Käännösesimerkit
« Je m’appelle Atkinson, dit-il en anglais. Peter Atkinson.
—Soy Atkinson —le dijo en inglés—. Peter Atkinson.
– Mais c’est Atkinson !
—¡Hombre, si es Atkinson!
— Atkinson et Elizabeth ?
—¿De Atkinson y Elizabeth?
Au fait, Atkinson, venez avec nous.
Quédese con nosotros, Atkinson.
C’est l’Atkinson du colonel.”
Es Atkinson, el criado del coronel.
Atkinson va se marier.
Atkinson se va a casar.
Atkinson haussa les épaules.
Atkinson se encogió de hombros.
Et aussi M. Atkinson, le chirurgien.
También estaba el señor Atkinson, el cirujano.
Il était Atkinson à son hôtel en Allemagne, Atkinson quand on l’avait rossé, pourtant ses assaillants l’avaient appelé « monsieur Quayle ».
Había sido Atkinson en el hotel alemán y Atkinson cuando le apalizaron. Pero le habían llamado señor Quayle.