Käännös "alors qu'à" espanja
Alors qu'à
Käännösesimerkit
Mais jusqu’alors, je serai là.
Mientras tanto, aquí me tendréis.
« Alors que collectivement… »
Mientras que, colectivamente…›
Alors que je dormais…
Mientras yo estaba durmiendo…
Alors que dans un couple… 
Mientras que en el matrimonio...
Mais il n’est pas à moi, alors que son enfant le sera.
Pero él no es mío, mientras que su hijo lo será.
Alors que moi j’y croyais.
Mientras que yo sí creía.
Alors que vous, Lobsang…
Mientras que tú, Lobsang…
Alors que leurs corps s’étreignaient, alors qu’elle se dressait au-dessus de lui et qu’il prenait ses seins en coupe dans ses paumes, puis caressait sa taille, ses hanches, alors qu’ils se mouvaient à l’unisson, alors qu’il reprenait sa bouche. C’était là.
Mientras sus cuerpos se unían, mientras ella se arqueaba sobre él y él recorría sus pechos, su cintura, sus caderas, mientras se movían juntos, mientras la besaba. Seguía allí.
Alors qu’ils lui tiraient dessus.
Mientras ellos le disparaban.
Qui n’a pas de visage alors que j’en ai un.
Que no tiene rostro, mientras que yo lo tengo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test