Käännös "allumé éteint" espanja
Allumé éteint
Käännösesimerkit
Allumé éteint allumé-allumé-allumé éteint allumé éteint allumé éteint, et ensuite un grésillement mourant et un nouveau petit schéma.
Encendida apagada encendida encendida encendida apagada encendida apagada encendida apagada, y luego un fundido sibilante y otro pequeño patrón.
– Allumé, éteint, allumé. Il leva les yeux.
Encendido, apagado, encendido —levantó la vista—.
Allumé… éteint… allumé… « Il y a quelqu’un ? »
Encendidas… apagadas… encendidas. —¿Hay alguien aquí?
— Jour-nuit, jeu-sommeil, allumé-éteint.
—Día-noche, jugar-dormir, encendido-apagado.
on off
L’instant suivant… « Elle va être avec moi dans mon appartement toute la nuit, dans la même pièce, d’ailleurs il n’y en a qu’une, son corps sera là, et il n’y a qu’un seul lit digne de ce nom, et le simple enchaînement des circonstances, dans la vie… » L’instant suivant… « Oui, mais comment fait-on pour attirer dans son lit une fille venue fuir les assauts abjects d’un prédateur sexuel ? » Et ainsi de suite, allumé, éteint, allumé, éteint, allumé, éteint, jusqu’à ce que le circuit binaire menace d’imploser. À l’approche de son immeuble, l’exaltation qui le faisait trembler à l’idée du miracle possible s’est teintée d’anxiété quand il s’est demandé ce que sa bien-aimée allait penser du trou à rats où il habitait. Cette odeur de linge sale et de désordre… Le quartier lui-même datait des années 1920, un assemblage compact de vieilles villas en brique jadis rouge mais noircie par des décades de saleté et de suie, percé d’allées et d’arrière-cours mesquines qui puaient le renfermé.
Al cabo de un momento: «Pero va a pasar toda la noche conmigo, en la misma habitación, porque sólo hay una habitación, y es una habitación pequeña, y su cuerpo estará allí y sólo hay una cama como es debido, y en esta vida una cosa lleva a la otra, ¿verdad?». Al cabo de otro momento: «Pero ¿cómo te llevas a la cama a una chica que ha acudido a ti huyendo de un zafio depredador sexual?». Y al cabo de otro momento… … Y así siguió, on/off/on/off/on/off, y el circuito binario venga arder y arder. A medida que se acercaban al edificio donde vivía, Adam empezó a temblar, emocionado sólo de pensar en lo que quizá, por un milagro, podría ser por fin suyo, y también ansioso por la impresión que pudiera producir el cuchitril a su amada. ¿Qué pensaría? El piso apestaba a suciedad, ropa asquerosa y mierda de toda clase tirada por ahí. El edificio en sí estaba en un antiguo distrito en proceso de desmoronamiento, lleno de casas de ladrillo visto de principios del siglo XX. Cada casa estaba a escasos dos metros de la contigua, lo que daba lugar a callejuelas umbrías que nunca veían la luz del sol y siempre estaban húmedas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test