Käännös "aller le chercher" espanja
Aller le chercher
Käännösesimerkit
Il est sur ma table, si le cœur vous dit d’aller le chercher.
Está en mi escritorio, ve a buscarlo.
— Si tu veux emmener quelque chose chez papy et mamy, sois gentil d’aller le chercher toi-même, Axel.
—Axel, si quieres llevarte alguna cosa a casa de los abuelos, ve a buscarlo, por favor.
Donc, je suis à Studio One et je demande à l’un des types s’il peut aller me chercher un café noir, sans lait, et lui : « Quoi ? Tu t’es foulé la main ? Vas-y toi-même. » Classique, man.
Yo, en cambio, un día estaba en Studio One y le pedí a uno de los tipos si podía traerme una taza de café solo, sin leche, y el tío me dijo: ¿qué te pasa, tú? ¿Estás manco o qué? Ve a buscarla tú, ¿qué coño te pasa?
— Autant aller le chercher, hein ? Dick s’éloigna dans le couloir. — Dommage qu’ils ne puissent pas être là, répéta Jim. — Dommage que des tas de gens ne puissent pas, dis-je. Jim la ferma. Dick revint en compagnie de Mike Ellis.
Ve a buscarlo. Dick se alejó por el pasillo. —Lástima que no estén aquí —repitió Jim. —Lástima que no esté tanta gente —dije. Jim cerró el pico. Dick volvió con Mike Ellis.
Je lui balançai : « Si tu les veux, tu n’as qu’à aller les chercher toi-même ! » Ce n’était pas la façon dont on s’exprimait d’habitude au Malmö FF. Je jactais encore comme dans la cité, ce qui n’était pas très efficace. Cela dit, Roland me soutenait ainsi que son adjoint Thomas Sjöberg, je le savais, même si les autres, dans l’ensemble, misaient plutôt sur Tony.
«Si los quieres, ve a buscarlos tú», le solté. Esa no era la forma en que la gente hablaba en el Malmö FF. Era el chico del suburbio el que volvía a hablar por mí. Aquello no sentó nada bien. Contaba con el apoyo de Roland y del segundo entrenador, Thomas Sjöberg, aunque estaba claro que confiaban más en Tony.
Il n'allait pas aller en chercher une autre.
No pensaba ir a buscar otro.
— Et donc, tu te proposes d’aller me chercher un remplaçant ?
–¿O sea que te prestas a ir a buscar un sustituto?
Elle n’avait pas de Kleenex et se retourna pour aller en chercher un.
No tenía un pañuelo de papel y se volvió para ir a buscar uno.
Il fallut aller en chercher un bidon sur le pont.
Fue preciso ir a buscar un bidón a cubierta.
– Et donc, vous avez simplement décidé… d’aller en chercher un.
—Entonces simplemente decidiste… ir a buscar uno.
Tu pourrais aller en chercher dans la prairie des bœufs.
Puedes ir a buscar al prado donde pacen los bueyes.
Saint Matthieu, veux-tu aller me chercher Juliette?
San Mateo, ¿quieres ir a buscar a Juliette?
- Voudriez-vous bien aller nous chercher Paul, Mr Millhouse ?
¿Tendría la amabilidad de ir a buscar a Paul, mister Millhouse?
Un prétexte pour aller dans le tunnel, récupérer ce qu’il voulait aller y chercher.
Sería una excusa para estar en el túnel, para coger lo que tenía que ir a buscar allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test