Käännös "acheter en" espanja
Acheter en
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ce sont des domaines où l'on ne peut pas acheter le talent, mais où l'on peut en revanche refuser pendant très longtemps d'admettre qu'on en est dépourvu.
Son campos en los cuales no se puede comprar el talento pero en los que es posible aplazar la aceptación de su carencia.
Pip eut la désagréable sensation de se laisser acheter contre la perspective de l’amitié d’une fille alpha, la promesse de l’acceptation sociale.
Pip tuvo la corrupta sensación de que se estaba vendiendo por la perspectiva de obtener la amistad de una chica alfa, por la promesa de la aceptación social.
La parole écrite n’est pas un ordre quand elle nous parvient à travers un livre ou un journal, parce que, pour être reçue, elle suppose un acte préalable de disponibilité de notre part, un consentement à l’écoute exprimé au moment où l’on achète ou, simplement, on ouvre le livre ou le journal.
La palabra escrita no es imposición cuando te llega a través de un libro o de un diario, porque para ser recibida presupone un acto previo de disponibilidad de tu parte, la aceptación de escuchar que se expresa en la compra o por lo menos en el abrir el libro o el diario.
C’est ce qu’il aime au Laid-Back, l’atmosphère douillette de tunnel, la fumée, l’alcool et les joints qui sous les tables passent de main en main, et la résignation, la certitude d’être piégés tous ensemble dans le tunnel enfumé, rats, vaincus, on s’en fout, pas la peine d’écouter ce que disent les gens, personne n’a l’intention d’acheter une Toyota ni de souscrire une police d’assurance ni rien.
Es lo que le gusta del Laid-Back, su atmósfera de caverna acogedora, y el humo, la bebida y los porros que pasan de mano en mano por debajo de la mesa, y la aceptación, el hecho de estar todos juntos en el túnel lleno de humo, ratas, derrotados, qué más da, no hay que escuchar lo que dicen los otros porque nadie va a comprar un Toyota, una póliza de seguros o cualquier otra cosa.
comprar en
Des gens vont peut-être venir acheter. — Acheter ? Acheter quoi ? — Des choses du jardin.
La gente vendrá a comprar. —¿A comprar? ¿A comprar qué? —Cosas del huerto.
— Non, ils ne veulent pas nous acheter, ils veulent acheter notre maison.
—No, no nos quieren comprar, quieren comprar nuestra casa.
— On n’est pas obligés d’acheter.
—No hay por qué comprar nada.
— Je peux me l'acheter moi-même.
—Ya me la compraré yo.
J’étais pris d’une soif inextinguible que seul un geste pouvait satisfaire : acheter, acheter, acheter.
Me había acometido una insaciable hambre canina de libros que sólo podía calmarse de una forma: comprar, comprar, comprar.
Quelle différence y a-t-il entre acheter un train ou acheter un paquebot ?
¿Qué diferencia existe entre comprar un tren, o comprar un transatlántico?
— Ils n’ont rien besoin d’acheter.
—No tienen que comprar nada.
– Il faut que j’achète ça ?
—¿Tengo que comprar eso?
« Tu vas t'en acheter un autre ?
—¿Te comprarás otra?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test