Käännös "être intervenu" espanja
Être intervenu
Käännösesimerkit
Il se réjouissait à présent de ne pas être intervenu, de s’être contenté de rester en retrait et de les suivre.
Y se alegraba ahora de no haber intervenido, de haberse limitado a seguirlos.
Le professeur pouvait alors être intervenu pour prendre la défense de son fils.
Entonces el viejo profesor pudo haber intervenido en defensa del hijo.
Malgré les dég‚ts, le docteur Willis espérait être intervenu à temps.
A pesar de la gravedad de las lesiones, el doctor Willis tenía la esperanza de haber intervenido a tiempo.
Il devait se sentir tellement coupable de ne pas être intervenu pour la protéger que cela revenait au même à ses yeux.
Lo más probable es que se sintiera tan culpable por no haber intervenido para protegerla que pensó que tanto daba.
« Ils voulaient me remercier d’être intervenu et d’avoir fait libérer Leike.
Para darme las gracias por haber intervenido y haber dejado libre a Leike con tanta resolución.
Pourtant, il était à craindre que le gouverneur général ne voulût châtier les Mahogannis, coupables d'être intervenus à Chipogan.
Era de suponer, con razón, que el Gobernador general quisiese castigar a los Mahogannis, culpables por haber intervenido en la refriega de Chipogán;
Se levant, Alveston s’adressa à Darcy : « Je vous prie de m’excuser, Monsieur, d’être intervenu dans une affaire familiale qui ne me regarde pas.
Alveston se puso en pie. —Debo disculparme, señor —dijo, dirigiéndose a Darcy—, por haber intervenido en un asunto de familia que no me incumbe.
Il lui importait moins de ne pas s’être trompé que d’être intervenu avec célérité et audace : penser n’était pour lui qu’un moyen de déclencher l’acte, fût-ce prématurément.
Le importaba menos equivocarse que haber intervenido con celeridad y audacia; para él, pensar no era sino un medio de desencadenar el acto, aunque éste fuera prematuro.
Elle se dit que si elle avait de bonnes raisons de détester Méliès, elle en avait tout autant de lui être reconnaissante d’être intervenu au bon moment.
Se dijo, que si tenía buenos motivos para detestar a Méliés, también los tenía para estarle agradecida por haber intervenido en el momento adecuado. Borrón y cuenta nueva.
Par pur hasard, sans l’avoir décidé, sans être intervenue et sans réunir aucune condition particulière, Porritos avait fini par représenter la douleur et la colère d’une génération.
Por puro azar, sin haberlo decidido, sin haber intervenido y sin reunir ninguna condición propicia, la Porritos había acabado representando el dolor y la rabia de una generación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test