Käännös "être expédié" espanja
Être expédié
Käännösesimerkit
Ils doivent être expédiés au Smithsonian en Amérique dès que possible.
Tienen que ser enviados al Smithsonian en los Estados Unidos lo antes posible, preferentemente ayer.
J’y regarde de plus près, il se trouve que ces radios n’auraient jamais dû être expédiées au SERMAD.
Yo lo examino, resulta que esas radios nunca iban a ser enviadas a la ORMD, después de todo.
C’est ainsi que le Petit Peuple qui aime la vie fait partir ceux qui doivent… être expédiés.
ASí es como la Gente Pequeña, que aman la vida, envía a aquellos que deben ser enviados.
Ces effets devront être expédiés sur Arrakis comme présents à nos royaux cousins. De la part de mon fils.
Las ropas deben ser enviadas a Arrakis como regalo para nuestros reales primos. Regalo de mi hijo.
Tout autour de la Base se trouvaient des cartons, des caisses, des ballots prêts à être expédiés sur la Terre.
La base estaba rodeada de cajas, paquetes y distintos elementos bien resguardados, evidentemente preparados para ser enviados a la Tierra.
Le bruit courait que nous allions être expédiés en Libye, via l’Italie, mais, en réalité personne n’en savait plus long que le voisin.
Corría el rumor de que íbamos a ser enviados a Libia, vía Italia, pero, en realidad, nadie sabía más que su vecino.
Après avoir inspecté les bâtiments, Ordoñez-Vico avait exigé de voir tous les artefacts si soigneusement emballés pour être expédiés.
Luego de inspeccionar los edificios, Ordoñez-Vico insistió en que se le mostraran los artefactos de los alienígenas, que tan cuidadosamente habían sido embalados para ser enviados a la Tierra.
Après avoir dicté la lettre au cardinal, il appela la serveuse et lui demanda si la missive pouvait être expédiée par le prochain vaisseau en partance pour Wildenwooly.
Tras dictar la carta al cardenal, llamó a la camarera y le preguntó si la carta podía ser enviada en la próxima nave que partiera hacia Wildenwooly.
Par étapes, le travail sur les divers sites fut ralenti, afin de permettre une récapitulation de tout ce qui avait été découvert durant ces deux années, ainsi que le choix des artefacts devant être expédiés sur la Terre.
Se fueron atrasando, por etapas, los trabajos que se realizaban en los distintos sitios de excavación, y poco a poco se trató de determinar, revisar y digerir adecuadamente los descubrimientos realizados durante ese período de dos años, decidiéndose también cuáles eran los artefactos que deberían ser enviados a la Tierra.
Rien ne plaisait tant aux nouvelles recrues de Tanus que d’être expédiées dans le sud avec des officiers égyptiens et des chars, contre leurs anciens ennemis. Nous utilisâmes les Dinka et les Mandari pour des tâches subalternes qui ne demandaient aucune habileté.
Nada agradó tanto a los nuevos regimientos de shilluks como ser enviados al sur, en compañía de sus oficiales egipcios y ayudados por los carros, para luchar contra sus ancestrales enemigos. Capturaron millares de dinkas y mandaris. Los utilizamos como obreros no especializados y para trabajos pesados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test