Käännös "être contraint de" espanja
Käännösesimerkit
« L’esprit peut être contraint à occuper des espaces étroits. »
El espíritu puede ser forzado a ocupar espacios angostos.
Les soldats et la population doivent être contraints d’accepter des lois déplaisantes ;
Las tropas y la población deben ser forzadas a aceptar las leyes poco agradables;
Le sentiment d’être vu, d’être contraint par celui qui vous voit de plier le genou.
La sensación de ser visto, de ser forzado a arrodillarse por algo que te puede ver.
Il se trouve moins englué dans le détail du journalier que soumis à l’épreuve phénoménologique : immergé dans le réel, il connaît par le jeu de l’intentionnalité et de la conscience, il expérimente l’être contraint à surgir comme événement et le néant où se trouvent relégués les déchets de la décision.
Se encuentra menos atrapado en el detalle de lo cotidiano que sometido al trance fenomenológico: sumergido en lo real, conoce mediante el juego de la intencionalidad y de la consciencia, experimenta el ser, forzado a surgir como acontecimiento, y la nada, donde se ven relegados los residuos de la decisión.
Alexandre regrette d’être contraint de prendre ces mesures restrictives.
Alejandro lamenta verse obligado a tomar esas medidas restrictivas.
Pas assez pour aller en prison ; assez toutefois pour être contraint d’abandonner sa charge.
No las suficientes para ir a la cárcel: las suficientes para verse obligado a abandonar la notaría.
Il ne parvenait pas à imaginer pire punition que d'être contraint de protéger un être que l'on haïssait.
No imaginaba un castigo peor que el de verse obligado a proteger precisamente al enemigo, al torturador.
Deuxièmement : il fait savoir à Lisetta qu’il va être contraint, obligé de quitter la région.
Segundo: le hace saber a Lisetta que está a punto de verse obligado a abandonar Vigàta.
Être contraint à la quarantaine (on n'en faisait reproche qu'à soi-même, on s'accusait d'avoir été maladroit ou imprudent ;
Verse obligado a sufrir la cuarentena (de lo que todo el mundo se culpaba a sí mismo, por haber sido incauto o torpe;
Il est des choses qu’une mère ne doit jamais être contrainte d’avouer au sujet de son fils, quand bien même elle les éprouve.
Hay cosas que una madre nunca debería verse obligada a decir sobre su hijo, aunque las crea.
Cependant, il eut la stupeur, non seulement de ne pouvoir lui échapper, mais d’être contraint à l’obéissance la plus passive.
Sin embargo, experimentó el estupor no solamente de no poderse escapar, sino de verse obligado a la obediencia más pasiva.
Vous pourrez être contraints d’aller à pied en cas de panne de voiture. Saltus : – Aller à pied lorsqu’il y aura des voitures partout ?
pueden verse obligados a andar si algún vehículo se estropea. Saltus: —¿Andar? ¿Con coches por todas partes?
(Il avait eu cette pensée dès l’instant où il lui était apparu qu’il pourrait bien être contraint de rester sur cette lune.) Ils viendront peu à peu. Avec le temps.
—Llevaba mucho tiempo pensándolo, desde que llegó a sospechar que podría verse obligado a quedarse en la luna.— Irán saliendo poco a poco. Con el tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test