Käännös "était peuplements" espanja
Était peuplements
Käännösesimerkit
Comme les Homesteads, les Gardens étaient peuplés de Juifs stupéfiés par l’histoire et dont la migration devait cesser.
Como los Homesteads, los Gardens estaban poblados por judíos aturdidos por la historia cuyo viaje migratorio necesitaba una parada.
Un train spécial, un mois de voyage, avec arrêts dans les villages, écoute des doléances du peuple, tout cela filmé par la BBC.
Un tren especial, un mes de viaje, con paradas en los pueblos donde escucha las quejas de la gente, todo ello filmado por la BBC.
Après la pénible traversée et d’innombrables arrêts, j’avais été débarqué, sans Abbad, sur un quai de Naples, la plus peuplée des villes italiennes.
Tras la penosa travesía e innumerables paradas, me habían desembarcado sin Abbad, en un muelle de Nápoles, la más populosa de las ciudades italianas.
On était en semaine, il faisait gris et froid, le jardin n’était peuplé que de vieilles personnes et d’enfants en bas âge, avec des mères et des chômeurs.
Era un día laborable, el tiempo era gris y frío, el jardín solo estaba poblado de gente vieja y niños pequeños, con madres y parados.
Il lui avait fallu une heure peut-être pour se rendre compte qu’il y avait des gens ici, et pas uniquement des trottoirs déserts couverts de détritus et peuplés de criminels. Il vit une femme qui quittait un arrêt d’autobus en tenant un enfant par la main et se demanda d’où ils revenaient.
Kelly necesitó más de una hora para darse cuenta de que allí también había personas y no sólo aceras llenas de porquería y delincuentes. Una mujer y un niño venían de una parada de autobús.
Là, il monta à bord de l’un des bacs qui abordaient et quittaient la structure orbitale tous les quarts d’heure. Le véhicule le conduisit à l’astroport de Phénix City, qui assurait l’essentiel du transport civil de la plus grande ville de la colonie interstellaire humaine la plus ancienne et la plus peuplée.
La lanzadera lo dejó en la terminal de la Estación Fénix, en el intercambiador de la Ciudad de Fénix, donde hacían parada la mayoría de los medios de transporte civiles de la metrópolis más antigua del planeta interestelar colonizado más poblado de la humanidad.
Assise près de lui, Sherry faisait son possible pour le soulager, tandis que je mettais cap au sud, sous un ciel peuplé de froides étoiles blanches, avec ma cargaison de blessée, de mourant et de mort.
Sherry estaba sentada junto a Chubby en el fondo de la embarcación haciendo todo lo posible por mantenerlo cómodo, mientras yo permanecía a popa parado entre los motores dirigiéndome hacia el canal de aguas profundas, antes de virar rumbo al Sur bajo un cielo cuajado de estrellas, llevando mi cargamento de heridos, moribundos y muertos.
Grâce à un bataillon riche et varié d’amoureuses et de maîtresses, il avait engendré suffisamment de bâtards pour peupler les îles des Caraïbes, et il avait commis tant d’infractions et de transgressions que s’il avait existé un Dieu gardien et un peu de justice, il aurait été assuré du gîte et du couvent en enfer pour dix mille ans.
Gracias a un surtido batallón de amantes y queridas había engendrado suficientes bastardos como para poblar todas las islas del Caribe, y había cometido tropelías que, de haber habido un Dios de guardia y algo de justicia, le habrían garantizado parada y fonda en el infierno por diez mil años.
Les magnifiques, à l’extrême. Le peuple extrême.
Los magníficos en grado extremo. El pueblo extremo.
— Ton peuple ne voudrait pas plus accepter l’aide du mien que la domination ichanie.
—Tu gente no aceptaría de mejor grado la ayuda de mi pueblo que el dominio de los ichanis.
Nous espérons et nous souhaitons que les peuples des deux mondes accueillent avec bienveillance la naissance d’une Mars libre.
Confiamos en que la población de ambos mundos acogerá de buen grado el nacimiento de un Marte libre.
La place était pavée de têtes, les marches de l’Hôtel de Ville semblaient un amphithéâtre peuplé de spectateurs.
La plaza estaba sembrada de cabezas. Las escaleras del ayuntamiento parecían las gradas de un anfiteatro lleno de espectadores.
« La quantité de liberté individuelle qu’un peuple peut conquérir et conserver dépend de son degré de maturité politique.
La cantidad de libertad individual que un pueblo puede conquistar y conservar depende del grado de su madurez política.
Cela encouragea Barlennan : le fait qu’il n’ait pas tout conservé suggérait que ce peuple avait atteint un certain degré de développement social.
Barlennan se sintió de mejor ánimo; el hecho de que la hubiera compartido sugería que aquellas gentes tenían un grado de desarrollo social.
En fin de compte, les enfants de ce peuple des fleuves effectueraient un périple de plus de deux cent soixante degrés autour de la planète.
Pero cuando todo hubiese terminado, los hijos de aquel pueblo fluvial habrían recorrido más de doscientos sesenta grados de la circunferencia de la Tierra.
Ce monde, il l’avait peuplé d’êtres provenant d’autres univers, de la Terre notamment, ou qu’il avait créés dans les laboratoires de son palais, lequel se dresse au sommet du dernier niveau.
Pobló este mundo con seres raptados en otros universos, principalmente de la Tierra, o creados en los laboratorios del palacio que tenía en la última grada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test