Käännös "énar" espanja
Énar
Käännösesimerkit
Énar ensuite lâchait l’épée, parce que c’était un héros et un saint, le frère cadet du Seigneur.
Y Enar había soltado la espada, porque era un héroe y un hombre santo, el hermano más joven del Señor.
Lentement, doucement, il dit : « C’était mon frère cadet. Énar à la bataille des Cinq Armées. »
Lentamente, en voz baja, Abberkam dijo: —Él era mi hermano menor. Él era Enar en el Campo de los Cinco Ejércitos.
Sur ce même champ de bataille, Énar avait levé l’épée contre son frère aîné pour l’empêcher de devenir le Seigneur du monde.
Enar había alzado la espada para matar a su hermano mayor en aquel campo de batalla, para impedir que fuera el Señor del Mundo.
L’épée levée, Énar dit à Kamye : « Ta mort est dans mes mains, Seigneur ! » Kamye répondit : « Frère, c’est ta mort qui est dans tes mains. »
Y levantando su espada, Enar le dijo a Kamye: ¡Mis manos sostienen tu muerte, mi Señor! Kamye contestó: Hermano, es tu muerte la que sostienen.
Énar alors, lâchant l’épée, disparut dans le silence sauvage avec ces simples mots : « Frère, je suis toi. » Kamye, ramassant l’épée, avait combattu les armées de la Désolation, sachant très bien que la victoire était un leurre.
Enar había soltado la espada y se había internado en el desierto, en el silencio, y había dicho: «Hermano, yo soy tú». Y Kamye había tomado esa espada para combatir a los Ejércitos de la Desolación, sabiendo que no hay victoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test