Käännös "écolier" espanja
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
On était comme des écoliers.
Éramos como colegiales.
Les écoliers ont la fièvre.
Los colegiales están febriles.
J'étais un écolier lorsque vous me connûtes.
No era más que un colegial cuando me conociste.
je ne suis rien encore qu’un écolier ;
no soy todavía más que un colegial;
Il avait l'air d'un écolier trapu.
Parecía un colegial corpulento.
Un simple baiser d’écolier.
Un sencillo beso de colegial.
La boussole est une boussole d’écolier ;
La brújula es una brújula de colegial;
Un écolier lui réclama un autographe.
Un colegial le pidió un autógrafo.
— Tu fourgues des pétards aux écoliers, c’est ça ?
—¿Venderles porros a los colegiales?
— Il agissait presque comme un écolier.
—Se comportó casi como un colegial.
On ressemble à des écoliers.
Parecemos un escolar.
— Des cahiers d’écolier.
—Unos cuadernos escolares.
— Johnny l’Écolier ?
- Johnny, «el Escolar».
— C’est le patron des écoliers.
—Es el santo patrono de los escolares.
Mais le dernier écolier se trompe.
Pero el último escolar se equivoca.
Il semblait porter un uniforme d’écolier, mais un uniforme d’écolier en fin de journée, tout froissé.
Parecía vestido con uniforme escolar, pero un uniforme escolar al final del día, ya todo arrugado.
– N’es-tu pas honteux de ta conduite d’écolier ?
—¿No os avergonzáis de conduciros cerno un escolar?
Oui, il s’agit d’un cahier écolier.
Sí, se trata de un cuaderno escolar.
Puis elle leur expliqua, comme à des écoliers :
Luego les explicó, como si fueran unos escolares:
Des écoliers vont en classe en riant.
Unos escolares van a clase riendo.
– Ce n’est pas l’idéal d’un écolier de troisième.
No es el ideal de un alumno de tercero.
Chaque écolier est un mouchard.
Cada alumno es un chivato
Pour la pièce de théâtre des écoliers.
Para la función de los alumnos de la escuela parroquial.
Au fond, rien n’avait changé depuis l’époque où il avait été écolier lui-même.
En muchos sentidos no habían cambiado nada desde que él era un alumno.
les hommes s'asseyaient sur les petites chaises des écoliers.
los hombres se sentaban en las sil itas de los alumnos.
(« Un peu comme des écoliers indisciplinés », raconta Nancy.)
(«Como alumnos traviesos», diría Nancy).
La plupart des écoliers se contentèrent de quelques lignes ;
La mayor parte de los alumnos redactaron secuencias cómicas;
Nous nous observions les uns les autres comme des écoliers pris en faute.
Nos mirábamos los unos a los otros como alumnos cogidos en falta.
En tout cas, elles n’avaient jamais fait aucune remarque sur les écoliers ;
Desde luego nunca habían dicho nada de uno de los alumnos;
Les écoliers étaient toujours plus bruyants quand il y avait de la nourriture.
Los alumnos siempre organizaban más ruido cuando había comida de por medio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test