Käännös "à dépasser" espanja
À dépasser
Käännösesimerkit
Ne pas dépasser la dose prescrite.
No exceder la dosis recomendada.
Mais nul ne peut dépasser les limites prescrites ;
Pero nada puede exceder de los limites prescritos;
Les réponses ne doivent pas dépasser vingt lignes.
Las respuestas no deben exceder las veinte líneas.
La force de l’armée de la Confédération dépasse la nôtre à présent.
La fortaleza militar de la Confederación podría ahora exceder la nuestra.
Et, en intensité, les hallucinations peuvent dépasser les stimuli réels ;
Y, en intensidad, la alucinosis puede exceder la fuerza de la realidad;
Il était vrai aussi que la machine programmée pouvait dépasser les capacités du programmateur.
También era cierto que la máquina programada podía exceder la capacidad del programador;
Dans les lignes droites, il accélérait un peu en prenant garde de ne pas dépasser le cent dix.
En los tramos rectos aceleraba un poco, pero tenía cuidado de no exceder los ochenta kilómetros.
La masse totale de l’ensemble devait dépasser celle d’un astéroïde de bonne taille.
La masa total de la gigantesca flota debía exceder la de un asteroide importante.
C’était un groupe d’écoliers dont aucun ne devait dépasser les trois ans.
Eran sin duda alguna un grupo de párvulos de los que ninguno debía de exceder de los tres años.
Elle pourrait dépasser les limitations de vitesse, mais si jamais elle écope d’un P-V, elle sera privée de sortie plus longtemps encore.
Podría exceder el límite de velocidad, pero si la multaban, la castigarían más tiempo.
— Cela dépasse mes pouvoirs.
–Esto excede mis instrucciones.
— Mais cela dépasse mes pouvoirs !
—¡Pero es que esto excede de mis atribuciones!
Le passif dépasse de beaucoup l’actif.
El pasivo excede considerablemente al activo.
La somme qu’ils ont volée dépasse l’entendement.
La suma que robaron excede a todo lo imaginable.
Je ne dépasse la limite que de dix kilomètre-heure.
Sólo me excedo en diez kilómetros.
Si je dépasse les limites, je t’en prie, dis-le-moi.
Si me excedo, por favor, dímelo.
Quant à l’humour, je crains que cela ne nous dépasse.
En cuanto al humor, temo que exceda nuestras posibilidades.
Cependant j’en ai commis un qui les dépasse peut-être tous.
Sin embargo, uno de los que he cometido excede a todos los demás.
Sa science ne dépasse pas les symboles d’une formule chimique.
Su ciencia no excede de los símbolos de una fórmula química.
Inutile de te préciser que cet astéroïde dépasse de loin cette limite.
No es necesario especificar que el asteroide excede esos límites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test