Käännös "vivant dans la misère" englanti
Käännösesimerkit
Consciente que l'une des tâches prioritaires à laquelle l'Organisation des Nations Unies doit s'atteler dans l'intérêt des générations présentes et futures est d'éliminer la pauvreté et d'améliorer la qualité de la vie de millions de personnes vivant dans la misère,
Aware that one of the priority tasks of the United Nations for the benefit of present and future generations is the elimination of poverty and the improvement of the quality of life of the millions living in misery,
Après tout, le rêve d'un monde heureux et sans danger ne saurait être réalisé tant qu'il se trouvera, n'importe où dans le monde, un seul enfant vivant dans la misère et le désespoir.
After all, the dream of a happy and secure world cannot come true as long as there is a single child living in misery and despair in any part of the globe.
M. Aljabari (Association d'amitié palestino-marocaine) dit que les principales victimes de la dispute relative au Sahara occidental sont les populations sahraouies vivant dans la misère dans le camp de Tindouf et du sud de l'Algérie.
Mr. Aljabari (Palestinian-Moroccan Friendship Society) said that the main victims of the dispute over Western Sahara were the Saharan people living in misery in the camps in Tindouf and southern Algeria.
Sur un total de 1,3 milliard de personnes vivant dans la misère, environ 70 % sont des femmes.
Of the 1.3 billion people living in poverty, approximately 70 per cent were women.
Le nombre absolu de personnes vivant dans la misère continue de croître (A/52/573).
The absolute number of people living in poverty continues to rise (see A/52/573).
27. On a vu ces dernières années se multiplier plus rapidement que celui des hommes le nombre des femmes vivant dans la misère, surtout dans les pays en développement.
In recent years, the number of women living in poverty has increased disproportionately to the number of men, particularly in the developing countries.
En fonction de la définition choisie, la proportion des personnes vivant dans la misère varie de 20 à 60 %.
Depending on which definition is applied, the number of people living in poverty ranges from 20 to 60 per cent.
45. Pendant les années 80, la composition sociale des groupes vivant dans la misère dans cette région s'est beaucoup modifiée.
45. During the 1980s, the social composition of groups in the region living in poverty changed substantially.
L'élimination de la pauvreté passe par la pleine intégration des populations vivant dans la misère à la vie économique, sociale et politique.
Eradication of poverty depends on the full integration of people living in poverty into economic, social and political life.
Le Comité engage l'État partie à accorder une attention particulière aux besoins des femmes vivant dans la misère, surtout dans les zones rurales.
47. The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of women living in poverty, especially in rural areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test