Käännös "vision du futur" englanti
Vision du futur
Käännösesimerkit
Au début de l'année 1941, aux heures les plus sombres de la Seconde Guerre mondiale, il nous a livré sa vision du futur : l'avènement d'un monde où chacun jouirait de la liberté d'expression et de croyance et serait à l'abri de la peur et du besoin.
In early 1941, in the darkest hour of the Second World War, he gave us his vision of the future: the dawning of a world in which people would enjoy freedom of expression and belief and would be free from fear and want.
Je crois que nous reconnaissons tous votre habileté diplomatique, vos efforts personnels, votre persévérance et votre bonne vision du futur qui était nécessaire pour que la Conférence puisse véritablement prendre une décision aujourd'hui afin d'ouvrir la voie vers l'avenir.
I believe that we can all see from your diplomatic skills, your personal efforts, your perseverance and your clear vision of the future that it was absolutely necessary for the Conference on Disarmament to take a decision today in order to pave the way for the future.
Nous le remercions également de son rapport annuel qui énonce les accomplissements de l'ONU, les obstacles qui l'attendent et sa vision du futur, reflet de la conscience et des aspirations de la communauté internationale.
We also thank him for his annual report, which details the achievements of the United Nations, the obstacles ahead and its vision of the future, embodying the conscience and aspirations of the international community.
Les Cap-verdiens partagent une vision du futur : celle d'un pays moderne, compétitif, à la cohésion sociale assurée et où règne une certaine qualité environnementale.
Cape Verdeans share a vision for the future: a modern, competitive country with social cohesion and a healthy environmental.
Une mesure importante a donc été prise pour réaliser la vision d'un futur État palestinien.
An important step was thus taken to fulfil the vision of a future Palestinian State.
Nous centrons notre vision du futur sur la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha au second semestre de 2008.
We are focusing our visions of the future on the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha during the second half of 2008.
Indicateur : vision du futur partagée et CSLP comme instrument pour le suivi des OMD
Indicator: shared vision of the future and use of the strategic framework for poverty reduction (SFPR) as the tool for monitoring achievement of the Millennium Development Goals
La Conférence sera l'occasion d'exposer une vision d'un futur dans lequel seront intégrés les piliers d'un développement durable économique, social, et environnemental.
The Conference would provide a significant opportunity to set out a vision of the future in which the economic, social and environmental pillars of sustainable development were integrated.
Il faut créer une vision du futur et oeuvrer en faveur de la création d'un environnement plus propice à la réalisation des droits des femmes et un monde dans lequel les femmes jouissent d'un accès égal aux possibilités politiques et économiques les plus élevées.
There was a need to create a vision for the future and work towards building a more supportive environment for the realization of women's rights and a world in which women enjoyed equal access to the highest political and economic opportunities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test