Käännös "uti" englanti
Uti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
9) État des UTI à la livraison aux clients
(9) State of ITUs delivered to clients
Structure extensible permettant de saisir une UTI, soit par verrouillage en toiture des pièces de coin, soit par bras téléscopiques qui prennent l'UTI à la base.
Adjustable fitting on lifting equipment designed to connect with the upper corner fittings of an ITU or by grapple arms, taking the ITU from the bottom.
Remplacer << Unités de Transport Intermodales (UTI) >> par << UTI >>.
Replace "Intermodal Transport Units (ITU)" by "ITUs".
Poids de l'UTI ou du véhicule sans chargement.
Weight of ITU or vehicle without cargo.
Lieu équipé pour le transbordement et le stockage des UTI.
A place equipped for the transhipment and storage of ITUs.
4.1 UNITÉ DE TRANSPORT INTERMODALE (UTI):
4.1 INTERMODAL TRANSPORT UNIT (ITU):
UTI, palettes, colis
Intermodal transport units (ITUs), pallets, packages.
uic
Les groupes armés, dont certains sont affiliés à l'UTI, semblent gagner du terrain.
Armed groups, some affiliated with UIC, appear to be gaining ground.
1. Vestiges de l'ancienne Union des tribunaux islamiques (UTI)
1. Remnants of the former Union of the Islamic Courts (UIC)
Pour Adaani, l'investissement dans l'UTI se justifiait sur le plan idéologique et représentait en même temps sur le plan financier un coup lors duquel il espérait retirer des avantages après la prise du pays par l'UTI.
For Adaani, the investment in UIC was both ideologically motivated as well as a financial gamble in which he hoped to reap the benefits of a UIC takeover of the country.
En 2006, le groupe s'est imposé comme aile militaire de l'Union des tribunaux islamiques (UTI).
In 2006, the group emerged as the militant wing of the Union of Islamic Courts (UIC).
Enow soutient que l'incident représentait un cas de pillage et l'a mis publiquement sur le compte de l'UTI.
Enow maintains that the incident represented a case of looting, and publicly blamed UIC for the incident.
Cependant, l'UTI a boycotté le Congrès, arguant que la capitale n'était pas un terrain neutre en raison de la présence de troupes éthiopiennes.
However, UIC boycotted the Congress, saying that because of the presence of Ethiopian troops, the capital was not neutral.
La description de la Somalie et de l'Union des tribunaux islamiques (UTI) comme épicentre ou centre du terrorisme n'était ni juste ni honnête.
The portrayal of Somalia and the Union of Islamic Courts (UIC) as the epicentre or hub of terrorism was neither true nor candid.
La baisse constatée est en partie imputable au fait que l'UTI ne contrôle plus Mogadiscio.
The decline is attributable in part to the fact that UIC no longer controls Mogadishu.
Cette somme aurait elle aussi été virée à l'UTI à Mogadishu.
The funds were also reported to have been transferred to ICU in Mogadishu.
Elle a été livrée au responsable des finances de l'UTI, Mohamud Omar Adani, pour être acheminée aux éléments militaires de l'UTI opérant dans les régions de Hiraan et de Galgaduud.
The cargo was given to the ICU Finance Chief, Mohamud Omar Adani, for forwarding to ICU military elements operating in the Hiraan and Galgaduud regions.
Les armes et les autres articles étaient destinés à l'UTI à Mogadishu et devaient aussi être distribués dans d'autres fiefs de l'UTI dans le centre et le sud de la Somalie.
The arms and other items were for ICU in Mogadishu and for distribution to other ICU strongholds in central and southern Somalia.
Baledogle est un important point d'entrée pour les armes destinées à l'UTI.
Baledogle is an important entry point for arms for ICU.
La raison en est que l'UTI dépendait (et dépend encore, comme le Shabaab) de ce marché pour son approvisionnement en armes (voir l'annexe IX pour des détails sur les achats d'armes de l'UTI et du Shabaab).
The reason was that ICU was (and still is, as the Shabaab) somewhat dependent on the Market for the acquisition of arms (see annex IX for details on purchases by ICU/Shabaab).
Les armes, fournies par le Gouvernement érythréen, étaient destinées à l'UTI.
The arms were from the Government of Eritrea and were destined for ICU.
L'hôpital est administré par l'UTI, qui en assure également la sécurité.
The hospital is operated and secured by ICU.
L'UTI s'est hâtée de remplir le vide ainsi créé.
ICU has moved in to fill the void left by the alliance.
En revanche, les armes étaient directement envoyées à l'UTI.
On the other hand, the traders shipped the arms directly to ICU.
Les deux appareils transportaient des cargaisons d'armes destinées à l'UTI.
Both aircraft contained arms shipments for ICU.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test