Käännös "une force considérable" englanti
Käännösesimerkit
Nous avons aboli la peine de mort et créé des postes d'avocat commis d'office, et les commissions respectives du parlement ont acquis une force considérable.
We have abolished capital punishment and introduced the position of public defender, and the respective commissions of the parliament have grown into a considerable force.
Il faut produire une force considérable pour créer des gouttelettes d'aérosol, et cela se fait normalement en laboratoire à l'aide de l'agitation, du mélange ou d'autres méthodes spécifiques.
A considerable force must be generated to create aerosol droplets and this is usually done in a lab through vortexing, mixing or other specific procedures.
Par la suite, l'un des Iraquiens a faussé l'action des commandes de vol en plaçant son pied sur le levier de pas (contrôle du pas collectif) du pilote et en y appliquant une force considérable, ce qui a fait temporairement dévier l'appareil de l'itinéraire fixé.
Subsequently, one of the Iraqi personnel interfered with the flight controls by placing his foot on the pilot's collective lever with considerable force, resulting in a temporary deviation from controlled flight.
Sans trancher la question, la cour a observé cependant que, puisque toute société a fondamentalement besoin d'un gouvernement stable pour demander à ses citoyens et autres entités exploitant une affaire ou résidant dans cette société de payer des impôts pour maintenir l'État, l'argument du Commissaire, fondé sur l'article 6, avait une force considérable.
Without deciding the issue, the court did observe, however, that because it was fundamental to any society that its government be able to require its citizens and others who operate a business or reside within that society, to pay taxation so as to maintain the State, there was considerable force in the Commissioner's argument based on article 6.
Il n'en reste pas moins, cependant, que la faction Asmara de l'Alliance, le principal groupement d'opposition restant, et le groupe connu sous le nom d'Al Shabab ou d'autres groupes armés, continuent d'être une force considérable sur laquelle il convient de compter et que tant qu'ils resteront à l'écart du processus de paix, le chemin qui conduira à la paix en Somalie sera long. À mon sens, tel est le principal défi que le Gouvernement fédéral de transition, l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie, et le Représentant spécial du Secrétaire général, auront à relever.
The fact remains, however, that the ARS Asmara, the remaining main opposition grouping, as well as so-called Al Shabab or other armed groups, are still a considerable force to reckon with and it will be a long way for peace to be established in Somalia, as long as they stay out of the peace process. To my mind this will be the main challenge for the TFG, ARS and the Special Representative of the Secretary-General to deal with.
À certains moments, les fonctionnaires semblent avoir fait usage d'une force considérable, en particulier pour maintenir M. Obiora immobilisé contre le sol.
At times the officers appeared to have used considerable force, especially when pressing Mr. Obiora against the ground, to maintain control over him.
D'après les renseignements dont dispose le Gouvernement de la République de Croatie, l'objectif principal des autorités de Belgrade à cet égard est d'utiliser les unités spéciales transférées de l'"armée de Yougoslavie" pour consolider et renforcer encore le bastion de la région de Slunj, en Croatie, et garantir ainsi l'occupation de cette région, ainsi que pour amasser des forces considérables en vue de nouveaux affrontements dans l'importante région stratégique de Bihac en Bosnie-Herzégovine, déclarée "zone de sécurité" par le Conseil de sécurité.
According to the information available to the Government of the Republic of Croatia, the primary goal of the Belgrade authorities in this regard is to use the transferred special units of the "Army of Yugoslavia" to strengthen further and reinforce their stronghold in the area of Slunj in Croatia, and thereby secure the occupation of this region, as well as to amass considerable forces for further engagements in the strategically important region of Bihać in Bosnia and Herzegovina, a Security Council declared "safe area".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test