Käännös "un des défis à relever est" englanti
Un des défis à relever est
  • one of the challenges is
Käännösesimerkit
one of the challenges is
La lutte contre la traite des êtres humains devient un défi à relever pour la Mongolie, où ce phénomène est relativement nouveau.
27. Combating human trafficking is becoming one of the challenges facing Mongolia, where it is relatively a new phenomenon.
L’un des défis à relever au cours des 5 à 10 prochaines années sera de déterminer le nombre et les caractéristiques des personnes exposées à de telles vulnérabilités, et de formuler des programmes d’appui à visage plus humain.
One of the challenges for the next 5-10 years is to understand the scale and characteristics of populations facing such vulnerabilities, and to craft more humane programmes of support.
L'élargissement de l'Union européenne est l'un des défis à relever au regard de la Convention encore que l'étroite coopération qui s'est développée ces dernières années favorise les progrès dans le cadre à la fois de l'Union européenne et de la CEE.
The enlargement of the European Union is one of the challenges facing the Convention, though the close cooperation developed over recent years is benefiting progress in both the EU and UNECE regions.
54. L'Argentine a noté que la prévention et la maîtrise du VIH/sida ont été érigées en priorités nationales et que la traite des êtres humains a été identifiée comme l'un des défis à relever.
Argentina noted that the prevention and control of HIV/AIDS was identified as a national priority and the trafficking of persons as one of the challenges.
253. La gestion du secteur éducatif étant un des défis à relever, le renforcement des capacités institutionnelles est devenu essentiel dans le cadre de la réforme de ce système.
253. Following the transformation of the educational system, institutional capacity building has become an essential factor in the education system. Management in the education sector was one of the challenges faced.
Il convient également de s'intéresser au renforcement des capacités, en particulier dans les pays en développement, car cette question est l'un des principaux défis à relever lorsque l'on cherche à traiter des migrations d'une manière globale.
Due attention should also be given to capacity-building, particularly in developing countries, as that issue is one of the challenges in addressing global migration in a holistic manner.
Un des principaux défis à relever consiste à poursuivre le développement des mesures de confiance telles qu'elles sont prévues dans le Code, afin de faire en sorte que le Code contribue efficacement à l'accroissement de la transparence dans le domaine des missiles balistiques.
One of the challenges ahead is the further elaboration of confidence-building measures as provided for in the Code, in order to ensure that the Code is effective in enhancing transparency in the field of ballistic missiles.
Aussi importante que soit cette tâche pour l'instauration d'une paix durable, ce n'est que l'un des nombreux défis à relever.
65. The integration and rehabilitation of Maoist army personnel is critical to sustainable peace, but it is only one of the challenges facing Nepal.
La protection des groupes vulnérables est l'un des défis à relever en matière de droit à un logement convenable après une catastrophe.
One of the challenges to the right to adequate housing in the wake of a disaster was the protection of vulnerable groups.
L'un des défis à relever consiste à maintenir l'intérêt et l'enthousiasme à l'égard des initiatives visant à lutter contre ce problème et à assurer leur continuité.
One of the challenges is maintaining interest and enthusiasm in initiatives to combat this problem and preserving their continuity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test