Käännösesimerkit
verbi
L'enfant le suppliait d'arrêter.
The child was begging him to stop.
Maintenant je ne peux rien faire pour vous aider >>, tandis qu'une autre, qui suppliait un militaire de ne pas la tuer lorsqu'elle a été découverte dans sa cachette au stade vers 15h00, a rapporté qu'il avait répondu << Bâtarde, c'est moi qui t'ai appelée.
Now there's nothing I can do to help you". Another victim, who begged for her life when a soldier found her hiding place around 3 p.m., reported the soldier as replying "You're a bastard.
Il pleurait et les suppliait d'arrêter.
He was crying and begged them to stop.
Les passagers ont raconté que les gardes avaient très étroitement entravé M. Mubenga, qui ne cessait de se plaindre d'étouffer et qui suppliait les autres passagers de venir à son secours.
Passengers reported that the guards restrained heavily Mr. Mubenga, who consistently complained about his breathing and begged for help from other passengers.
- Sa mère me suppliait.
- The mother was begging me.
Ce vieillard te suppliait.
That old man was begging.
- Elle le suppliait.
- She was begging.
Et s'il vous suppliait?
What if he begged?
L'autre le suppliait.
And the other guy's begging for his life.
Uzbek suppliait, criait.
Uzbek's begging, screaming.
Elle me suppliait d'y aller.
She begged to go.
Il suppliait plutôt.
It was more begging.
verbi
Si mon propre frère me suppliait de lui donner le dixiéme de ma compréhension, je ne pourrais pas.
if my own brother were to entreat me to give him a tenth part of my understanding, I couldn't,
verbi
Le jeune homme se trouvait encore plus mal en point que la veille et suppliait qu'on le libère.
He was in an even worse condition, pleading for his release.
Les Interahamwes ont en outre pris les enfants et les ont jetés dans les fosses, demandant à leur mère de les enterrer vivants. "Je n'oublierai jamais cette scène où mon fils me suppliait de ne pas l'enterrer vivant" nous a déclaré Marceline. "Il a plusieurs fois essayé de sortir de la fosse mais les agresseurs lui ont assené des coups pour l'en empêcher.
The Interahamwe also took their children and threw them into the pit, asking their mothers to bury them alive. “I will never forget the sight of my son pleading with me not to bury him alive. He kept trying to come out and was beaten back.
Sa position laisse à supposer qu'elle suppliait son agresseur.
Her position suggests she was pleading with her killer.
Ma mère le suppliait, le menaçait, même.
My mother would plead, even threaten.
Je voyais sa famille qui suppliait, priait.
I could see his family, pleading, praying.
Elle me suppliait... Et je m'en fichais.
Pleading... and I...
Il suppliait Tooley,
He was pleading with Tooley,
Son mari suppliait pour la vie, de sa femme.
A husband pleading for the life of his wife.
Il me suppliait de ne pas le laisser tomber.
He was pleading with me not to let him down.
verbi
Quand je suis venu le chercher, il suppliait les femmes en pleurant :
When I picked it up, he implored women crying:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test