Käännös "sous nutrition" englanti
Sous nutrition
Käännösesimerkit
under nutrition
La sous-nutrition protéino-calorique sévit à l'état chronique chez 40 % des enfants de moins de 5 ans et à l'état aigu chez 2 % des enfants du même groupe d'âge.
Protein-calorie under-nutrition is chronically present among 40 per cent of children under 5 and acute in 2 per cent of children in this age group.
Pays dotés de plans nationaux multisectoriels, chiffrés et durables incluant des cibles claires de réduction de la sous-nutrition, notamment chez les groupes vulnérables
Countries with multi-sectoral, costed and sustainable national plans that include clear targets on reducing under-nutrition, especially in the most vulnerable groups
Par exemple, un indicateur de la sous-nutrition est pertinent tant pour le droit à l'alimentation que pour le droit à la santé.
For example, an indicator of under-nutrition is relevant to both the right to food and the right to health.
Parmi les principaux déterminants de la mortalité maternelle figurent les hémorragies, le paludisme, la sous-nutrition et l'accès insuffisant aux soins de santé.
Haemorrhages, malaria, under nutrition and a lack of access to health care are among the main determinants of maternal mortality.
La sous-nutrition, qui demeure l'une des principales causes de la mortalité maternelle et infantile, constitue un grave problème de santé publique.
67. Under-nutrition remains among the major underlying causes of maternal and child mortality and constitutes a serious public health problem.
Ces études montrent qu'en dépit d'une légère amélioration, la sous-nutrition continue d'affecter les familles rurales ainsi que les familles nombreuses urbaines dont les revenus ne sont pas réguliers.
These studies show that under-nutrition, despite the slight improvement, continues to affect rural families and the big urban families with irregular income.
Pour l'heure, le rendement moyen des moissons a triplé et le taux de sous-nutrition chronique chez les enfants de moins de deux ans a été réduit d'un tiers.
So far, average harvests have tripled, and the rate of chronic under-nutrition in children under age 2 has been reduced by one third.
Lorsqu'il est inférieur à 16 kg/m2, il indique une sous-nutrition grave et est lié à une mortalité accrue.
A BMI that is below 16 kg/m2 indicates severe under nutrition and is associated with increased mortality.
À ce sujet, il engage l'État partie à analyser les causes de la sous-nutrition des enfants des groupes sociaux défavorisés et à évaluer l'ampleur du phénomène.
In this regard, it encourages the State party to conduct an analysis of the causes and extent of under-nutrition of children in disadvantaged social groups.
Un autre rapport, le Rapport mondial sur le développement humain de 1994, indique que les taux de sous-nutrition grave observés au Soudan sont parmi les plus élevés du monde, Somalie comprise.
Another report, the Human Rights World Report for 1994, found that the rates of severe under-nutrition observed in the Sudan were among the highest in the world, including Somalia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test