Käännös "soit perdu" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Une image perdue d'un passé perdu.
A lost image from a lost past.
Chaque jour qui passe est un jour perdu, et chaque jour perdu est une occasion perdue.
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost.
Si j'échoue... Je crains que la balance que j'ai souhaité maintenir dans l'Ansatsuken soit perdue... Et que les ténèbres s'abattent.
If I fail... then I fear the balance I have sought to maintain in Ansatsuken will be lost... and darkness will fall.
Il répandit sa volonté parmi ses serviteurs et durant de longues années, les envoya pour découvir si les Héritiers d'Isildur vivaient toujours, afin qu'il puisse les détruire et que le dernier de ses plus grands ennemis soit perdu pour toujours...
He spread his will amongst his servants and through the long years sought ever to discover if the Heirs of Isildur yet lived so that he might destroy them and the last of his greatest enemies would be lost forever
Il faut qu'elle soit perdue pour que notre pays retrouve son âme.
And more terrifying, it must be lost before our country can regain its soul.
Il avait mis des caméras partout... pour que quand Peter était déchaîné... rien ne soit perdu.
He would simply put cameras everywhere he could so when Peter was off flying high Stanley says, "I don't want anything to be lost."
Oui, que M. Weenie soit perdu pour toujours et à jamais.
About Mr. Weenie being lost forever and ever.
"C'est la volonté du Père que rien ne soit perdu."
"It is the father's will that nothing be lost."
Et il le sera tous le week-end, et plus le temps passe, meilleures sont les chances que les preuves qui pourrait le disculper soit perdues ou détruites.
He'll be held in there all weekend, and the longer he's in there, the better the chance the evidence that could clear him will be lost or destroyed.
C'est grave qu'il soit perdu ?
So, what's the harm in just letting it be lost?
Je crains que cette bataille... ne soit perdue.
I fear this battle is lost.
J'ai bien peur que votre ami soit perdu.
I am afraid your friend is lost.
J'ai bien peur que la parenté de Chester's Mill soit perdue.
I'm afraid the kinship in Chester's Mill is lost.
Personne n'est réellement mort avant que l'information contenue dans le cerveau soit perdue.
No one is really dead until the information Contained in the brain is lost.
J'ai peur qu'elle ne soit perdue.
I fear she is lost forever.
Je ne suis pas sûre que tout soit perdu.
I'm not sure all is lost.
J'ai peur que le cristal soit perdu à jamais.
I'm afraid, the crystal is lost forever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test