Käännös "si aimablement" englanti
Si aimablement
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Le Belize accepte avec fierté et humilité l'invitation qui nous a été si aimablement faite de partager notre point de vue sur la manière dont nous devrions faire face aux grands défis du jour et sur la manière dont nous pourrions parvenir à l'unité dont nous avons besoin pour agir efficacement.
Belize accepts with pride and humility the invitation so kindly extended to us to share our vision of how we should address the great challenges of the day and how we can achieve the unity we need in order to do so effectively.
Avant de me pencher sur le sujet à l'examen, je tiens à saisir l'occasion pour remercier S. E. le Directeur général de l'UNESCO, qui m'a si aimablement donné la possibilité de m'exprimer.
Before starting my discussion of the topic at hand, I would like to seize the moment and thank H.E. Mr. Director General of UNESCO, who so kindly offered me this opportunity.
Permettez-moi de vous exprimer tout le plaisir que j'ai à vous rencontrer ici, à l'occasion de cette Assemblée générale, à laquelle nous a si aimablement invités le Secrétaire général des Nations Unies, M. Boutros Boutros-Ghali, dont je salue et admire la compétence, l'abnégation et le sens aigu des responsabilités.
Allow me to express my great pleasure at seeing all of you here at this session of the General Assembly to which the United Nations Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, has so kindly invited us. I pay tribute to his competence, his devotion and his keen sense of responsibility.
Je suis convaincu que vous ne priverez pas mon successeur, l'Ambassadeur Oğuz Demiralp, de l'amitié et de la sagacité que vous m'avez si aimablement témoignées.
I am sure you will not deprive my successor, Ambassador Oğuz Demiralp, of the friendship and intellectual wisdom which you so kindly extended to me.
Je tiens tout d'abord à remercier mon prédécesseur, l'ambassadeur Vattani, de l'Italie, ainsi que toutes les autres délégations qui m'ont accueillie si aimablement et m'ont présenté leurs voeux de bienvenue.
At the outset, allow me to express my appreciation to my predecessor, Ambassador Vattani of Italy, and all other delegations who have welcomed me so kindly into their midst and for the greetings extended to me.
Vous vous souvenez que j'allais tuer mon mari avec les médicaments que vous aviez si aimablement fournis.
You may recall I was about to kill my husband with the drugs you so kindly provided.
Je comptais sur la rubrique sur avec un camion rempli d'armes qui Hunter si aimablement fourni.
I was planning on heading out with a truck full of weapons that Hunter so kindly supplied.
Kikuko est si aimable avec nous que nous ne pouvons que lui être agréables.
She always treats us so kindly that we in turn treat Kikuko with kindness
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test