Käännös "se levait" englanti
Käännösesimerkit
Le miroir reflétait la lumière; c'était l'aube et le soleil se levait à l'horizon.
The mirror reflected the sunlight, as it was dawn and the sun was rising on the horizon.
En guise de réponse, Asmara a rétorqué que l'Érythrée ne quitterait jamais Badme, "même si le soleil ne se levait plus jamais", tout en accaparant, par la même occasion, d'autres parcelles de territoire situées ailleurs le long de la frontière.
The response from Asmara was to retort that Eritrea would never leave Badme, "even if the sun were to fail to rise again", while at the same time grabbing more territory along other parts of the border.
Il a tranché la gorge de Charles Leeds qui se levait, puis a tiré sur Mme Leeds.
Intruder cut Charles Leeds' throat as he was rising, then shot Mrs. Leeds.
Comme la lune se levait, juste avant que la bête arrive.
He disappeared as the moon was rising, just before the beast turned up.
Au petit matin Alors que le soleil se levait
- Uh-- Early one morning just as the sun was rising
Il faisait déjà sombre, et la lune se levait.
It was already dark and the moon was rising.
Une année ou deux après la conquête, tandis que le Nouveau-Mexique se levait sur les ruines du vieux,
A year or two after the conquest, while a new Mexico was rising on the ruins of the old,
Oui, le pare-choc se levait au moment de l'impact.
Yeah, the bumper of the vehicle was rising on impact.
Soudain, j'ai remarqué que le soleil se levait au sommet de la montagne.
suddenly, I noticed that the sun was rising over the mountaintop
Le Nil coulant vers le nord, les habitants de l'Égypte antique croyaient que le soleil se levait sur une rive du fleuve et se couchait sur l'autre, et qu'il traversait la nuit le monde souterrain avant que le cycle ne recommence le jour suivant.
As the Nile flowed north, the ancient Egyptians believed the sun rose on one side of the river and set on the other and passed through the underworld to begin the cycle again the next day.
Si quelqu'un se levait dans une foule Et criait plus fort que les autres
If someone stood up in a crowd and raised his voice up way out loud
Et si elle arrivait en fauteuil roulant, puis se levait, et tout le monde applaudissait et pleurait ?
And what if she came in in a wheelchair, and then stood up, and everyone applauded and cried?
De mon temps, on ouvrait les portes aux dames, on se levait quand elles s'en allaient et on payait l'addition.
You know, Piper, in my time, men opened doors for women when they walked in and they stood up when they left and they always, always paid for meals.
Mais la police avait des téléobjectifs et chaque fois que quelqu'un se levait et faisait mine de courir vers la scéne elle prenait des photos
They're reserved but they were up on their feet, or they tried to be but the police had telephoto lenses all around and anybody who stood up and looked like they might run towards the stage or something had their photograph taken
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test