Käännös "sans compteur" englanti
Sans compteur
Käännösesimerkit
Il faudra s'attacher tout particulièrement à la satisfaction des besoins des groupes de population défavorisés, compte tenu du but du présent Programme d'action qui est de combler les écarts.
Particular emphasis must be put on meeting the needs of underserved population groups, in line with the goal of the present Programme of Action to eliminate disparities in unmet demand.
Ces informations permettent de mieux prendre en compte les besoins d'assistance technique, en rapport avec la Convention, auxquels il est actuellement répondu et ceux qui ne sont pas encore satisfaits.
Such information allows for greater consideration of the technical assistance needs under the Convention that are currently being addressed and those that are being left unmet.
Nous espérons que cette Conférence tiendra dûment compte des besoins toujours insatisfaits pour chacun des trois piliers - économique, social et environnemental - du développement durable.
We fully expect that the Conference will take into account unmet needs in connection with each of the three pillars of sustainable development, that is, economic, social and environmental.
Il importe aussi de tenir compte des engagements non tenus en matière d'APD dans le contexte des actions de développement au-delà de 2015.
Unmet ODA commitments should be taken into account in the context of the post-2015 development agenda.
La souplesse du secteur permet de subvenir à des besoins financiers qui resteraient insatisfaits s'il ne fallait compter que sur le système moderne existant.
This sector satisfies flexibly some of the financial needs that would remain unmet if sole reliance were placed on the existing formal system.
La croissance des services d'éducation et de santé offre de vastes possibilités de création d'emploi, compte tenu de l'immense demande à satisfaire dans ces domaines dans l'ensemble du continent.
Opportunities for job growth also abound in the expansion of education and health-care services where the unmet need is still massive across the continent.
Le plan à moyen terme de l'Office pour la période 2005-2009 prend en compte toutes ces difficultés et les besoins de santé prioritaires non pourvus dans le contexte de la dégradation des conditions opérationnelles.
The Agency's medium-term plan for 2005-2009 addresses these challenges and unmet priority health needs in the context of a deteriorating operational environment.
En 2009, il faudra compter avec l'adoption proposée d'une nouvelle structure budgétaire et une évaluation plus approfondie des besoins globaux non couverts.
In 2009, other main developments anticipated would concern the proposed introduction of a new budget structure and more thorough assessment of total unmet needs.
L'Inde à elle seule compte 27 millions de femmes mariées dont la demande de contraception n'est pas satisfaite.
In India alone, 27 million married women have an unmet need for contraception.
:: Il y a lieu d'évaluer la demande non satisfaite d'hébergement des victimes de sévices et de violence en prenant en compte les besoins réels en matière de capacité, de localisation et de ressources;
The level of unmet demand for shelter accommodation for victims of abuse and violence shall be ascertained with attention to the necessary level of capacity and location and associated resource requirement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test