Käännös "reste ouverte" englanti
Käännösesimerkit
Nos frontières doivent rester ouvertes.
Our borders have to stay open.
L'approvisionnement en vivres a été perturbé, l'accès à l'eau potable et aux soins médicaux est difficile et les hôpitaux qui parviennent à rester ouverts sont à la limite de leurs capacités.
Food supplies have been disrupted, access to clean water and medical assistance has been hindered, and the hospitals that are able to stay open are stretched to capacity.
Les bureaux de vote sont restés ouverts de 7 heures à 19 heures.
The polling stations stayed opened from 7 a.m. to 7 p.m.
Mon avis mûrement réfléchi est que la Conférence du désarmement doit rester ouverte à tous ceux qui sont animés non par la recherche du prestige mais par le souhait de contribuer efficacement aux efforts quotidiens de cette instance et qui sont en mesure de le faire.
In my private, well—considered view, the Conference on Disarmament has to stay open to all those who, rather than prestige, seek to, and are able to, make an effective contribution to its daily endeavours.
Cette porte reste ouverte.
This door stays open.
Cette plage reste ouverte.
That beach stays open.
La porte reste ouverte !
The door stays open!
McCudden reste ouvert.
McCudden stays open.
Ça reste ouvert. Lumière !
It's staying open.
- Je vais rester ouvert.
I'll stay open.
Les canaux de communication sont toujours restés ouverts.
The channels of communication have always remained open.
Mais ils ont bien conscience que le problème reste ouvert.
But they are well aware that the question remains open.
Le projet de résolution reste ouvert au parrainage.
The draft resolution remains open to additional sponsorship.
Le bureau des Taliban à Doha est resté ouvert.
The Taliban office in Doha has remained open.
La Conférence doit rester ouverte à tous.
The CD should remain open to all candidates.
La Convention reste ouverte à l'adhésion des États.
The Convention remains open for accession.
Les couloirs humanitaires doivent rester ouverts.
The humanitarian corridors should remain open.
L'appel à témoins n'a rien donné et l'enquête reste ouverte.
The investigation remains open.
Premièrement, le projet devrait rester ouvert.
First, this project should remain open.
Ce projet de résolution reste ouvert au parrainage.
The draft resolution remains open for co-sponsorship.
La mosquée reste ouverte.
The mosque remains open.
Votre affaire reste ouverte et non résolue.
Your case remains open and unsolved.
-La plaie reste ouverte.
-So the wound remains open.
La première porte reste ouverte, petit mammifère.
The first door remains open, little mammal.
Maintenant cela reste ouvert au débat.
Now that remains open for debate.
La question reste ouverte.
So the question remains open.
Le Smithsonian reste ouvert.
The Smithsonian remains open.
Ma boutique peut rester ouverte.
Now my store can remain open.
Le dossier reste ouvert et non résolu.
The case remains open and unsolved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test