Käännös "rendre inoffensifs" englanti
Käännösesimerkit
Variante A : débarquer, détruire ou rendre inoffensives les marchandises sans qu'il lui incombe l'obligation de dédommager l'expéditeur et demander une indemnisation pour les frais, y compris les surestaries.
Alternative A: unload, destroy or render harmless the goods without incurring the obligation of paying compensation to the shipper, and demand compensation for the costs, including demurrage.
b) A tout moment qui suit celui auquel les marchandises ont quitté le port, de décharger, d'entreposer et de transporter jusqu'au port de débarquement et, si nécessaire, de détruire ou de rendre inoffensives des marchandises dangereuses ou polluantes, aux frais et aux risques de l'expéditeur, sans qu'il y ait matière à indemnisation.
(b) At any time after departure from the port of loading, and at the shipper's expense and risk, to discharge, place in storage, transport to the port of loading or, if necessary, destroy or render harmless the dangerous or environment-polluting goods, without payment of compensation.
"En cas de manquement de la part de l'expéditeur aux obligations visées à l'article 7, paragraphe 1er, le transporteur est à tout moment en droit de débarquer, détruire ou rendre inoffensives les marchandises visées à l'article 7, sans qu'il y ait matière à indemnisation, à moins que l'expéditeur puisse prouver que les circonstances n'exigeaient pas le débarquement, la destruction ou la nécessité de les rendre inoffensives ou que le transporteur ou le transporteur substitué a pu ...".
“In the event of failure on the part of the shipper to perform the obligations laid down in article 7, paragraph 1, the carrier shall be entitled at any time to unload, destroy or render harmless the goods referred to in article 7, without there being any grounds for compensation, unless the shipper can prove that the circumstances did not call for the goods to be unloaded, destroyed or rendered harmless or that the carrier or actual carrier could have ...”.
Les opérateurs doivent appliquer les meilleures techniques disponibles n'entraînant pas de coûts excessifs pour éviter ou, si cela n'est pas possible, minimiser et rendre inoffensifs les dégagements de certaines substances visées.
Operators are required to employ BATNEEC to prevent or, where that is not practicable, to minimize and render harmless, releases of certain prescribed substances.
Si le transport ne peut pas être repris dans un délai satisfaisant pour le transporteur, les mêmes autorités lui assureront les facilités nécessaires pour décharger, détruire ou rendre inoffensives les marchandises dangereuses en application des conventions internationales relatives au contrat de transport".
If carriage cannot be resumed within a period satisfactory to the carrier, the authorities shall ensure the necessary means to enable him to unload, destroy or render harmless the dangerous goods, under the international conventions on the contract for carriage”.
4. En cas de danger immédiat pour la vie humaine, les biens matériels ou pour l'environnement, le transporteur est en droit de débarquer, détruire ou rendre inoffensives les marchandises, même si, avant leur prise en charge, il a été informé ou a eu connaissance par d'autres moyens de la nature du danger ou des caractéristiques polluantes de ces marchandises.
4. In the event of immediate danger to persons, property or the environment, the carrier shall be entitled to unload, destroy or render harmless the goods, even if, before they were taken over, he was informed or was appraised by other means of the nature of the danger or the polluting features of these goods.
Variante B : le transporteur est en droit, s'il n'a pas été informé du danger et des caractéristiques polluantes des marchandises et qu'il n'en avait connaissance par d'autres informations, de débarquer, stocker, retourner ou, si nécessaire, détruire ou rendre inoffensives les marchandises aux frais de l'expéditeur, sans qu'il lui incombe l'obligation de dédommager l'expéditeur.
Alternative B: the carrier has the right, if he has not been informed of the danger and polluting features of the goods and if he was not apprised of them by other means, to unload, store, return or, if necessary, destroy or render harmless the goods at the expense of the shipper, without incurring the obligation of compensating the shipper.
8) pour rendre inoffensif un animal qui attaque ou menace une personne ou pour achever un animal blessé.
8) for rendering harmless an animal attacking or threatening a person or for putting a wounded animal to death.
La loi établit des règles concernant ce qu'il convient de faire des déchets (les réutiliser, les rendre inoffensifs, les traiter, les stocker, les transporter, les trier, etc.).
The Act sets out rules under which waste can be handled (used, rendered harmless, treated, stored, transported, sorted, etc.).
2. En présence d'un danger réel pour les personnes, les biens ou l'environnement, le transporteur est en droit de débarquer, de détruire ou de rendre inoffensives les marchandises dangereuses ou polluantes sans qu'il y ait matière à indemnisation, même si l'expéditeur a rempli les obligations prévues au paragraphe 1 de l'article 7.
2. Where there is a real danger to persons, property or the environment, notwithstanding the fact that the shipper has performed his obligations, as laid down in article 7, paragraph 1, the carrier shall be entitled to discharge, destroy or render harmless the dangerous or environment-polluting goods, without payment of compensation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test