Käännös "regrette que" englanti
Regrette que
Käännösesimerkit
regrets that
- les stratégies "sans regrets";
- "no regrets" strategies
Elle ne le regrette pas.
It had no regrets.
Le Pérou regrette cette situation.
That is a situation that Peru regrets.
Néanmoins, il note avec regret:
However, it regrets that:
Le Comité regrette que:
The Committee regrets that:
Les mesures gagnantgagnant, les mesures zéro regret et les mesures faible regret doivent être prioritaires.
Win-win, no-regret and low-regret measures should have priority.
Je regrette ce retard.
I regret this delay.
Il regrette toutefois:
However, the Committee regrets that:
Nous ne pouvons que le regretter vivement.
We deeply regret this.
Il regrette en particulier:
In particular, the Committee regrets:
Je regrette que ça en soit arrivé là.
I regret that it's come to this.
Elle regrette que je l'aie connu.
She'd always regret that I got involved with him.
Je regrette que le jeu soit fini.
I almost regret that this game is now over.
Je regrette que ce soit arrivé.
I regret that happened.
Mais je regrette que tu l'aies fait.
But I regret that you did it.
Je regrette que nous traversions votre terre.
I regret that we trespassed on your land.
- Je regrette que tu...
- I regret that you needed to...
Cher docteur, je regrette que votre dernière représentation
l regret that your last performance
Et-et le regret que je ressentais.
And-and regret that I was feelin'.
Je regrette que tu le ressentes ainsi.
I regret that you will have felt this way.
Je regrette si ma franchise dérange certains, mais telle est bien la réalité.
I am sorry if my frankness bothers some people, but this is the reality.
Il regrette de devoir décliner cette invitation en raison d'obligations professionnelles.
He was sorry to have had to decline the invitation because of work commitments.
Je le regrette beaucoup, mais c'est l'organe préparatoire qui a élaboré ce programme serré.
I am sorry for this, but the preparatory body has established this tight schedule.
Je regrette seulement de ne pas avoir pu assister à tous les débats.
I am only sorry I was not able to be with you throughout the discussions.
Je suis au regret de dire cela mais il faut le dire.
I am sorry but this is something I wanted to say.
Nous sommes au regret, M. Bolton.
We are sorry, Mr. Bolton.
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
I am sorry to say this, but it is the sad reality.
Il regrette donc que ce projet ait été présenté mais ne s'opposera pas à son adoption.
He was sorry the draft had been submitted, but would not oppose its adoption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test