Käännös "rechignent à" englanti
Käännösesimerkit
Et pourtant les pays en développement remplissent la part des engagements qui leur revient tandis que les pays développés rechignent à apporter leur contribution.
While the developing countries are fulfilling their share of commitments, the developed countries are balking at making their contributions.
38. M. MENDOZA (El Salvador), répondant à M. Kolosov, affirme que les enfants en âge préscolaire devraient être soumis à des examens médicaux mais que leurs parents y rechignent souvent.
38. Mr. MENDOZA (El Salvador), replying to Mr. Kolosov, affirmed that children of pre-school age should receive medical check-ups, but that parents often balked.
Les partis politiques rechignent à présenter des candidats issus des communautés autochtones.
Political parties balk at presenting candidates from indigenous communities.
Il semble que les milieux politiques libériens, tout en accueillant favorablement la contribution financière des donateurs internationaux, rechignent à rechercher l'équilibre nécessaire entre pouvoirs et contre-pouvoirs.
24. There appears to be a general attitude in Liberian politics that welcomes the input of international donor finance, but balks at the need for checks and balances.
Sans doute ne veulent-elles pas gâcher une bonne soirée entre amis et rechignent à faire un peu d'exercice physique.
They probably don't want to spoil a convivial evening among friends and they balk at the idea of taking any physical exercise.
Sans qu'ils rechignent à reprendre le harnais.
But not so they balk at reharness.
De nombreux pays en développement n'investissent pas suffisamment dans la recherche agricole ou rechignent à en partager les résultats.
Many developing countries did not invest sufficiently in agricultural research or were reluctant to share the results.
f) Rechignent à fournir des précisions sur leurs activités ou à fournir les états financiers s'y rapportant;
(f) Are reluctant to reveal details of their activities or to provide financial records of them;
De par leur culture mais aussi pour des raisons de sécurité, les familles rechignent à laisser les filles se rendre à l'école.
Families are reluctant for safety and cultural reasons to allow girls to go to school.
Par ailleurs, elle demande pour quels motifs les témoins rechignent à s'exprimer devant les tribunaux.
She also asked why witnesses were reluctant to testify before the courts.
Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.
They were reluctant to do so because they were clinging to tradition.
Nous ne parvenons pas à comprendre que ceux qui en ont les moyens rechignent à nous aider à éliminer ce terrible problème.
We fail to understand the reluctance of those with the means to assist in getting rid of this ugly spot from our midst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test