Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Dès le lendemain, le maire du village fit abattre les animaux domestiques, brûler l'habitation et raser son emplacement au bulldozer.
The very next day, the village mayor had their domestic animals killed, the lodgings burnt down and the site razed by bulldozer.
Elle a aussi affirmé que les municipalités devaient apprendre à gérer les taudis, au lieu de les raser ou de les ignorer, et qu'il leur était essentiel d'accorder des droits de propriété aux occupants.
She asserted that municipalities must learn how to manage slums, rather than raze or ignore them and that granting land tenure is essential.
Les actions illégales de la puissance occupante ne visaient pas uniquement à assassiner ou à arrêter des Palestiniens : elles ont aussi consisté à confisquer et à raser les terres qui leur appartiennent.
The occupying Power's illegal actions have not been limited to targeting Palestinians through assassinations and arrests, but also to confiscating and razing Palestinian land.
Le meilleur moyen d'y arriver était de tout raser.
And the best way to do this is by razing.
Des centaines de chars ont bombardé la ville pendant des mois, jusqu'à la raser complètement.
Hundreds of tanks pounded the town for months, razing it to the ground.
En outre, le Gouvernement éthiopien est en train de détruire et de raser des villages érythréens souverains.
The Government of Ethiopia is also demolishing and razing to the ground Eritrean sovereign villages.
<<Les FDI doivent raser toutes les maisons [du camp de réfugiés de Rafah limitrophe de la frontière égyptienne] sur une bande de 300 à 400 m de large ...
The IDF must raze all the houses [in the Rafah Refugee Camp adjacent to the Egyptian border] within a strip of 300 to 400 metres in width ...
La municipalité a résolu de raser ces bidonvilles pour protéger l'environnement du Mékong, défendre la loi et l'ordre et embellir la ville.
The municipal authorities had resolved to raze those slums to preserve the environment along the Mekong river, maintain law and order and beautify the city.
Il continue à confisquer des terres, démolir des maisons, à arracher des arbres et à raser des fermes pour empêcher le peuple palestinien d'exploiter ses propres ressources.
It continues to confiscate land, demolish houses, raze farms and uproot fruit trees in order to prevent the Palestinian people from exploiting their own resources.
Le bombardement aurait duré quatre jours, et des véhicules blindés et des chars auraient commencé à pilonner le village de loin avant de l'envahir et de raser les maisons.
During the course of a four-day bombardment, armoured vehicles and tanks were said to have begun shelling from a distance before sweeping into the area and razing the houses.
Je suggère de la raser.
I suggest we raze it.
Le Polack, ils vont raser la ville !
The Polack they will raze the city!
Il paraît qu'ils vont raser le Palais d'hiver.
I hear they're going to raze the Winter Mansion.
Mon père fait raser la propriété de Marbella.
My father has ordered the Marbella estate to be razed.
Tu dois raser les champs.
You must raze the fields.
Non pas pour raser certains villages factices.
Off to raze some fake villages.
Ma bien-aimée, je projette de raser cet immeuble.
"Cutbacks"? Sweetheart, I'm looking to raze that building to the ground.
Je vais raser cet endroit !
- I'll raze this place to hell!
"Raser le village".
"Razing the village."
Mais on va devoir raser le temple.
Although we might have to raze the temple.
verbi
Se raser, se brosser les dents et les cheveux.
Shave your face and brush your teeth. Comb your hair.
Et avec les cheveux ras ?
What'll he look like with a brush-cut?
Je suis un des 4000 suiveurs dévoués qui passent chaque réveil à regarder Wood se brosser les dents se raser le dos, et, un gros soupir ici dormir à poil.
I'm 1 of 4,000 devoted followers. That spend every waking moment watching Wood brush his teeth, shave his back, and, big sigh here, Sleep in the buff.
Quand je me suis brossé les dents, ce matin, Kolchak, tu étais encore vivant, mais j'ai commencé à me raser, et le monde entier a pris fin pour toi.
When I brushed my teeth this morning, Kolchak, you were still alive, but then I started shaving, and the whole world ended for you.
Eh bien, se brosser les dents et se raser.
Well, brush his teeth and shave.
Le quotidien m'ennuie, se raser, se brosser les dents, aller chier, m'essuyer le cul.
Bored of the everyday, bored with shaving, brushing my teeth, taking a shit, wiping my ass.
Je peux le sentir, comme je peux sentir que vous avez lavé vos cheveux avec votre crème à raser ce matin, et que vous avez mangé des vieux tacos plutôt que de vous laver les dents.
I can smell it, like I can smell that you washed your hair with shaving cream this morning, and you chose day-old tacos over brushing your teeth.
Si tu as envie de te raser, de te brosser les dents...
If you want to shave or brush your teeth...
J'ai aussi de la crème à raser et un blaireau.
I've also taken shaving foam and a brush.
verbi
Raser la piste est interdit.
We can't buzz the field.
Ca leur a tellement plu qu'ils voulaient se raser.
They got so into that one, they wanted to buzz their heads, too.
Mets le couvre-feu, on se fait raser.
Go to blackout. We're being buzzed.
Je suis prêt à raser l'artère temporale superficielle.
I'm ready to buzz the superficial temporal artery.
Donc pas d'acrobaties comme raser l'Empire State Building.
No stunts now, like buzzing the Empire State Building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test