Käännös "réjouis d'" englanti
Réjouis d'
Käännösesimerkit
Je me réjouis à la perspective de travailler avec lui au cours de ma présidence de l'Assemblée générale.
I am glad that I will work with him during my presidency of the General Assembly.
Je me réjouis par conséquent d'annoncer qu'au Timor-Leste, de nombreux progrès ont été accomplis.
With this, I am glad to report that, in Timor-Leste, much progress has been made.
De fait, ce projet d'article présente l'avantage d'être à la fois direct et global et je me réjouis de noter qu'il recueille un vaste soutien.
This draft indeed has the advantage of being both straightforward and comprehensive, and I am glad to note the wide support it enjoys.
Je me réjouis donc que les migrations internationales fassent l'objet d'un débat à l'ONU.
I am, therefore, glad that international migration is being discussed at the United Nations.
Je me réjouis de constater que les relations entre l'Albanie et l'Union européenne ont été marquées par un net progrès qualitatif.
I am glad to say that there has been a qualitative improvement in those relations.
C'est pourquoi je me réjouis de voir se dissiper le nuage de l'afro-pessimisme.
I am therefore glad that the cloud of Afro-pessimism is dispersing.
La Convention est entrée en vigueur en 1997 et son application est en bonne voie, ce dont il y a lieu de se réjouir.
The former entered into force in 1997, and I am glad to say its
Voilà qui est fait, et je m'en réjouis.
We have done that, and I am glad.
Comme on dit, toutes les bonnes choses ont une fin, et nous sommes nombreux à nous en réjouir.
But, as they say, all good things must come to an end. And many of us here are glad for it.
Je me réjouis de voir tous les membres apprécier l'ouverture et la transparence avec lesquelles moi-même et les Coprésidents avons tenu à travailler.
I am very glad that all members appreciated the inclusive, transparent and open way in which I and the Co-Chairmen wanted to work.
delighted to
Je me réjouis de participer à cette initiative importante dans le cadre du Conseil de sécurité.
I am delighted to participate in this important initiative within the framework of the Security Council.
Le Secrétaire général (interprétation de l'anglais) : Je me réjouis d'être avec cette assistance en cette importante occasion.
The Secretary-General: I am delighted to join you on this important occasion.
Je me réjouis d'annoncer que ces objectifs sont désormais bien plus que de simples aspirations.
I am delighted to report that such objectives can no longer be said to be an aspiration.
Les deux chefs d'État se sont réjouis du climat de fraternité et de compréhension mutuelle qui a régné tout au long de leurs entretiens.
The two heads of State expressed delight at the climate of fraternity and mutual understanding which reigned throughout their talks.
Il est difficile de se réjouir de la participation accrue des Nations Unies dans les conflits localisés, bien que ce soit certainement là une de leurs fonctions.
We cannot delight in the increased participation of the United Nations in localized conflicts, although this is certainly one of its functions.
Le Conseil s'est réjoui que le prix Nobel de la paix ait été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies en 2001.
The Council was delighted with the award of the 2001 Nobel Peace Prize to the Secretary-General and the United Nations.
M. Jegermanis (Lettonie) (parle en anglais) : Je me réjouis de prendre la parole sur la question des technologies de l'information et des communications au service du développement.
Mr. Jegermanis (Latvia): I am delighted to speak on the question of information and communication technologies (ICT) for development.
Je me réjouis que des progrès aient vraiment été accomplis.
I am delighted that some progress has in fact been made.
Je me réjouis de retourner voir mes petits-fils qui m'attendaient pendant tout ce temps.
I am delighted to be going back to my grandsons, who have been waiting for me all this time.
Je me réjouis que, dans les négociations menées jusqu'ici, les vues de près d'une centaine d'organisations de jeunes aient été prises en compte.
I am delighted that the views of nearly 100 youth organizations have so far been taken into account in the negotiations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test