Käännös "qui donnent sens" englanti
Qui donnent sens
Käännösesimerkit
Pour réaliser cette double exigence, il convenait de s'appuyer sur quelques principes fondamentaux qui représentent des points de référence permanents et qui donnent sens à toute action en faveur de la diversité culturelle : la nécessité de respecter et de faire respecter les droits de l'homme et la démocratie; le principe de la libre circulation des idées et du pluralisme des médias; et le lien entre la diversité culturelle et le développement.
In order to meet these two requirements, it was necessary to start from a few basic principles which represent fixed points of reference and give meaning to any action designed to promote cultural diversity: the need to respect and to ensure respect for human rights and democracy; the principle of free circulation of ideas and of pluralism of the media; and the link between cultural diversity and development.
Tenant compte du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui réaffirme, à l'article 19, le droit de chacun de ne pas être inquiété pour ses opinions, ainsi que le droit à la liberté d'expression, qui comprend la liberté de rechercher, de recevoir et de répandre des informations et des idées de toute espèce, sans considération de frontières, sous une forme orale, écrite, imprimée, ou artistique, ou par tout autre moyen de son choix, et constatant que ces droits et libertés sont parmi ceux qui donnent sens au droit de participer effectivement à une société libre,
Mindful of the International Covenant on Civil and Political Rights, which reaffirms, in article 19, the right of everyone to hold opinions without interference, as well as the right to freedom of expression, including the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art or through any other media of their choice and noting that these rights and freedoms are among those which give meaning to the right to participate effectively in a free society,
Guidée par la Déclaration universelle des droits de l'homme, qui proclame le droit à la liberté d'opinion et d'expression, et ayant à l'esprit le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui réaffirme, à l'article 19, le droit de chacun de ne pas être inquiété pour ses opinions, ainsi que le droit à la liberté d'expression, qui comprend la liberté de rechercher, de recevoir et de répandre des informations et des idées de toute espèce, sans considération de frontières, sous une forme orale, écrite, imprimée ou artistique, ou par tout autre moyen de son choix, et constatant que ces droits et libertés sont parmi ceux qui donnent sens au droit de participer effectivement à une société libre et démocratique,
Guided by the Universal Declaration of Human Rights, which affirms the right to freedom of opinion and expression and mindful of the International Covenant on Civil and Political Rights, which reaffirms, in article 19, the right of everyone to hold opinions without interference, as well as the right to freedom of expression, including the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art or through any other media of their choice and noting that these rights and freedoms are among those which give meaning to the right to participate effectively in a free and democratic society,
En invitant à l'intériorité, à l'harmonie entre soi-même, les autres et la création, les religions donnent sens à l'aventure humaine.
Religions give meaning to the human adventure by inviting contemplation and harmony among oneself, others and creation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test