Käännös "qui brille" englanti
Käännösesimerkit
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
Thirdly, keep your light shining; God will put it where it can be seen.
«Il vaut mieux éclairer que simplement briller; partager avec les autres les fruits de sa contemplation plutôt que de s'abîmer dans cette contemplation.»
“It is better to light up than merely to shine; to deliver unto others contemplated truths, than simply to contemplate.”
En résumé, le soleil de la démocratie brille sur toute l'Amérique centrale.
In short, the sun of democracy is shining daily throughout Central America.
Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
Israel is trying to hide the sun, but the sun will continue to shine brilliantly.
Des millions de personnes dans le monde ne voient toujours pas briller la lumière des droits de l'homme sur leur vie quotidienne.
Millions of people in the world have yet to see the light of human rights shine in their daily lives.
Si son rôle est de guider les comportements, elle doit se dresser et briller comme les étoiles apparues à l'horizon pour guider les rois mages.
If it is to guide behaviour it should stand out and shine like the stars on the horizon that guided the three wise men.
Sur la toile de fond d'un siècle de conflit brille une grande réalisation humaine : la fondation de l'Organisation des Nations Unies.
Against the backdrop of a century of conflict, one human achievement shines: the founding of the United Nations.
De nombreux anciens stagiaires et boursiers ont continué leurs activités pour briller dans des postes permanents au sein de l'ONU.
Many former interns and fellows have gone on t o shine in permanent positions at the United Nations.
Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!
May it shine, may it shine day and night, that light of freedom!
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
May the Almighty God be with the Palestinian people, and may light perpetual shine upon their fallen hero.
Mais celui qui brille comme l'or guidera son peuple à travers ces épreuves.
But he who shines like gold will guide his people through these times.
Qui brille plus fort que le soleil dans le ciel ?
Who shines brighter than the sun in the sky?
Maquillage, il a le nez qui brille. Enlevez ça.
Makeup, let's get that shine off of his nose.
Alors qu'est ce qui brille dans le ciel?
Then what's that shining in the sky?
Tu vois cette montre qui brille ?
See that watch, see that shine?
Quelle est cette lumière qui brille là-bas?
What light is that shining there?
La lumière qui brille sur moi,
The light that shines upon me
La médaille qui brille sur sa poitrine virile
The medal that shines on his manly chest
Mais cet amour qui brille dans ton regard m'a bouleversee
The love that shines from your eyes has overwhelmed me
Ils sont comme une lumière céleste qui brille
They are like a celestial light that shines on the fortunate
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test