Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Quand vous a-t-elle recruté et quand en êtes-vous devenu membre?
When were you recruited and when did you become a member?
Quand l'accident a-t-il eu lieu et quand les services d'urgence ont-ils été contactés?
When did the crash take place and when were the emergency services contacted?
Soulignant que le rapatriement librement consenti est un processus complexe et multidimensionnel à long terme, particulièrement quand il a longtemps été différé,
Emphasizing that voluntary repatriation is a long-term multi-dimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time,
La charia limite le droit d'une femme à demander le divorce, stipulant que cela doit être de la discrétion d'un juge, quand elle a subi des préjudices.
The Islamic sharia limits a wife's right to seek divorce, stipulating that it should be at the discretion of a judge, when she has suffered injury.
On dit qu'un scellé trompeur a fonctionné quand il a enregistré une effraction.
A trap is said to be tripped when it has recorded unauthorized access or entry.
Comment jouir du droit au logement, à la santé, au travail, etc. quand on n'a pas de domicile ?
How can one enjoy the right to shelter, to health, to work, etc. when one has no home?
La puce électronique reliée à la base de données permet de retirer automatiquement un lot de bouteilles quand il a atteint sa durée de vie.
The electronic tag linked to the database enables a batch of cylinders to be withdrawn when it has reached its lifetime.
J'ai précédemment donné la parole à des délégations qui souhaitaient faire une déclaration d'ordre général par la suite, quand cela a été nécessaire.
I have given the floor on previous occasions to delegations wishing to make a general statement afterwards when that has been necessary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test