Käännös "profiter tant" englanti
Profiter tant
Käännösesimerkit
benefit both
Le Rapporteur spécial appelle tous les États concernés à coopérer pleinement à cette procédure de suivi, qui est le prolongement normal de toute visite et constitue un instrument primordial de coopération au profit tant des États, des organisations non gouvernementales et des individus intéressés par le mandat que de l'ensemble des mécanismes des Nations Unies relativement aux droits de l'homme.
125. The Special Rapporteur calls on all the States concerned to cooperate fully in the follow-up procedure, which is a natural extension of any visit and constitutes an essential means of cooperation that benefits both the States, non-governmental organizations and individuals concerned by his mandate and the United Nations human rights machinery as a whole.
À cet égard, la création d'un système de fichier d'experts allait profiter tant aux pays en développement qu'aux pays développés.
In that regard, a new experts' roster domain was being developed that would benefit both developing and developed countries.
Le groupe des analyses a ajouté que cela pourrait profiter tant à la Convention qu'au Chili étant donné les avantages socioéconomiques qui découleraient du déminage, de son propre aveu.
The analysing group added that doing so could benefit both the Convention and Chile itself given the indication by Chile of the socio-economic benefits that will flow from demining.
Le projet a profité tant aux participants qu'aux professionnels en leur faisant découvrir une autre perspective et les connaissances particulières des jeunes.
The project benefited both the participants and the professionals by showing them another perspective and the unique knowledge of young people.
Il ne faut pas oublier que l'emploi de personnel fourni à titre gracieux profite tant à l'Organisation qu'au pays donateur, puisque ce dernier est en mesure d'acquérir une connaissance directe du fonctionnement de l'Organisation, et que son personnel reçoit une formation, ce qui représente aussi un avantage pour le pays donateur.
It should be borne in mind that the use of gratis personnel benefited both the Organization and the donor State, since the latter acquired first-hand knowledge of the functioning of the Organization, and the individuals concerned received training, which also benefited the donor country.
Bien évidemment, cet environnement devrait permettre une utilisation efficace et judicieuse des envois de fonds des migrants pour la poursuite du développement dans les domaines notamment de l'éducation, de l'investissement et du microcrédit, au profit tant de la société d'origine que de la société d'accueil.
Naturally, one element of that environment would be the efficient and purposeful utilization of the remittances of migrants for further development, such as for education, investment and microcredit. That would benefit both sending and receiving societies.
On considère que l'instruction universelle profite tant aux filles qu'aux garçons et, en dernière analyse, contribue à une relation plus égale entre les femmes et des hommes.
It had been recognized that universal education benefited both girls and boys and ultimately contributed to more equal relationships between women and men.
f) L'Assemblée a relevé que si le plan présenté semblait réalisable, le fait que le Chili dise avoir amélioré ses méthodes de réouverture des terres donnait à penser que ce pays se trouvait peut-être en mesure d'avancer plus rapidement que prévu dans l'exécution du plan, ajoutant que cela pourrait profiter tant à la Convention qu'au Chili étant donné les avantages socioéconomiques qui découleraient du déminage;
(f) The Meeting noted that, while the proposed extension seemed workable, the fact that Chile indicates that it has implemented enhanced processes to release land suggests that Chile may find itself in a situation wherein it could proceed with implementation faster than that suggested by the amount of time requested and that doing so could benefit both the Convention and Chile itself given the indication by Chile of the socio-economic benefits that will flow from demining.
Ce double objectif profite tant aux autorités nationales qui autorisent le transport en transit par leur pays qu'aux opérateurs de transport concernés puisque les procédures sont simplifiées pour les deux parties.
This dual aim benefits both the national authorities that allow transit transport through their country and the transport operators concerned, since it simplifies procedures for both parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test