Käännös "pris avant" englanti
Pris avant
Käännösesimerkit
Ce congé est calculé en fonction d'un chiffre total et il est intégralement accordé aux femmes, quel que soit le nombre de jours de congé effectivement pris avant la naissance de l'enfant.
Such leave is calculated as a total figure and is granted to women in full, irrespective of the number of days actually taken before the birth.
425. L'allocation de maternité est payable à hauteur de 100 % du salaire pour l'intégralité du congé accordé à une femme en cas de maternité, indépendamment du nombre de jours de congé pris avant et après l'accouchement; la durée du congé est fixée à 70 jours civils avant l'accouchement et à 70 (86 en cas d'accouchement difficile et 110 si la femme met au monde au moins deux enfants) jours civils après l'accouchement.
425. The allowance for pregnancy and childbirth is payable at the rate of 100 per cent of earnings for the entire period of leave granted to a woman in connection with pregnancy and childbirth, irrespective of how many days of leave are taken before and how many after childbirth; the length of the leave is set at 70 calendar days before childbirth and 70 calendar days after childbirth (86 in the event of a difficult birth and 110 if the woman gives birth to at least two children).
Actuellement, les dispositions concernant le congé de maternité permet aux mères irlandaises de prendre vingt-six semaines consécutives de congé payé, dont deux semaines au moins devant être pris avant la naissance.
The current provision of maternity leave makes 26 weeks of consecutive paid leave available to Irish mothers, of which at least two weeks must be taken before the birth.
Ce congé doit être pris avant que l'enfant n'atteigne l'âge de 5 ans, sauf dans certains cas où l'enfant a été adopté.
The leave must be taken before the child reaches five years of age, except in certain circumstances in the case of an adopted child.
Le tribunal veillera à ce que le nouveau conseil dispose d'un délai suffisant pour étudier le dossier, et lui offrira la possibilité de répéter des actes judiciaires qui ont été pris avant que le dossier ne lui soit confié.
It shall allow the new counsel enough time to study the case file, and afford him or her the opportunity to repeat judicial action taken before he or she was put on the case.
599. Si le père prend un congé de paternité avant que les circonstances décrites au paragraphe précédent ne surviennent, le droit au congé reste valable dans la mesure où le congé a été pris avant que se produisent les circonstances justifiant son extinction.
599. If the father takes paternity leave prior to reasons from the preceding paragraph arising, he is eligible to the right to the extent it was already taken before the reasons arose for the termination of the right.
Il faut parfois des mois pour placer une personne, car il faut trouver le bon environnement et, compte tenu du marché de l'habitation actuel, les logements peuvent être pris avant que les organismes ne puissent agir, ce qui entraîne des délais d'attente plus longs.
It can take months to place an individual, due to the need to find the right environment, and given the current housing market, houses may be taken before agencies can act, resulting in longer waiting times.
401. L'allocation de maternité est payable à hauteur de 100 % du salaire pour l'intégralité de la période de congé accordé à une femme en cas de maternité, indépendamment du nombre de jours de congé pris avant et après l'accouchement.
The allowance for pregnancy and childbirth is payable at the rate of 100 per cent of earnings for the entire period of leave granted to a woman in connection with pregnancy and childbirth, irrespective of how many days of leave are taken before and how many after childbirth.
Le congé de maternité prénatal et le congé postnatal sont additionnés et la femme en bénéficie en totalité, quel que soit le nombre de jours de congé effectivement pris avant l'accouchement.
Maternity leave before and after delivery is calculated in toto and is granted to the woman in full, irrespective of the actual number of days of leave taken before the birth.
J'estimerais qu'ils ont été pris avant minuit et n'apparaissaient pas dans l'analyse de sang.
I'd estimate the drugs were taken before midnight and they weren't on his medical chart
Ca a été pris avant que le diner coupe court à cause du plastique explosif RZX
It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive.
Les isotopes radioactifs pris avant vont nous permettre de nous déplacer librement. sans être vu par les détecteurs internes dans la base.
Radioactive isotopes taken before hand will permit us to move around freely... without being detected by internal sensors inside the base.
On doit supposer qu'il a été pris avant d'arriver au QG. La scientique y était, pas vrai ?
Well,we have to assume that it was taken Before sac p.d. And forensics got there,right?
Pris avant exposition, il prévient l'infection.
If taken before exposure, it prevents infection.
L'antidote ne marche que s'il est pris avant exposition, je vous l'ai dit.
The antidote only works if taken before exposure, as I said.
Je n'ai jamais été pris avant.
I've never been taken before.
Donc les 1500 ont été pris avant que l'argent soit caché.
So the 1500 was taken before the money was stashed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test