Käännös "pouvoirs accrus" englanti
Käännösesimerkit
La mondialisation de l'écono-mie, le pouvoir accru des médias et l'évolution rapide de la technologie de l'information, les communications et la biotechnologie ne sont que certains de ces nouveaux défis.
The globalization of the economy, the increased power of the media and rapid developments in information technology, communications and biotechnology are just some of these new challenges.
Il serait bon en effet de réfléchir au rôle du Comité dans le contexte du système d'alerte rapide et, de façon plus générale, de l'action concrète qui peut être menée compte tenu du pouvoir accru dont jouit depuis quelques années le Haut-Commissariat.
It would be a good idea to reflect on the Committee's role in the context of the rapid alarm system and, more generally, of the specific action that could be taken in view of the increased power that OHCHR had enjoyed for some years.
Cependant, l'autorité du Président a été limitée en 2003 et des pouvoirs accrus ont été conférés au Premier Ministre et à l'exécutif.
However, since 2003, the President's authority had been reduced in favour of increased powers for the Prime Minister and the executive.
Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.
This means that the increased power of corporations must be balanced by a sense of ethical business practices.
M. Kotrane demande des informations sur la question de savoir si la loi sur la famille de 2004 confère des pouvoirs accrus aux centres d'action sociale pour retirer les enfants aux parents qui manquent à leurs obligations et s'il est vrai que les parents n'ont guère la possibilité de faire appel.
Mr. Kotrane sought clarification on whether the 2004 Law on the Family granted increased powers to social work centres to remove children from parents who were failing in their duties and whether or not parents were given little opportunity for appeal.
33. Lorsque l'état de troubles intérieurs a été déclaré, ce qui a été le cas à plusieurs reprises, les droits et les libertés fondamentales ont, d'après ce qui a été allégué, été fortement restreints, tandis que les membres des forces de sécurité et des forces armées obtenaient des pouvoirs accrus en matière d'arrestation et de détention prolongée sans mandat judiciaire.
As a result of the declaration of the various states of internal disturbance, it is alleged that fundamental rights and freedoms have been severely limited, and increasing powers of prolonged arrest and detention without judicial warrant from a judge have been given to members of the security and armed forces.
64. Vu les pouvoirs accrus dont disposent les services de renseignement pour mener des opérations qui portent gravement atteinte aux droits des individus, ainsi que l'importance de plus en plus grande du renseignement pour les procédures juridictionnelles et administratives, il est indispensable que des mécanismes de responsabilisation adéquats soient mis en place pour prévenir les violations des droits de l'homme.
64. The increased powers of intelligence services to conduct measures that seriously interfere with individuals' rights, as well as the increasing relevance of intelligence for legal and administrative actions, make it essential that adequate accountability mechanisms are put in place to prevent human rights abuses.
a) Les pouvoirs accrus conférés à l'Agence australienne de renseignement relatif à la sécurité (ASIO), notamment la possibilité de détenir des personnes pour des périodes renouvelables de sept jours à des fins d'interrogatoire, ce qui pose quelques problèmes, d'autant que l'intéressé n'a pas droit à la présence d'un avocat de son choix à l'interrogatoire ni à l'examen de la validité de la détention par un organe judiciaire;
(a) The increased powers provided to the Australian Security Intelligence Organization (ASIO), including the possibility of detaining a person for renewable periods of seven days for questioning, which pose some difficulties especially due to the lack of a right to a lawyer of choice to be present during the questioning and of the right to seek a judicial review of the validity of the detention;
Le Président a signé un... ordre secret qui me confère des pouvoirs accrus... la surveillance secrète des communistes. Sans mandat.
The president signed a secret order... granting me increased power of surveillance... secret surveillance of communists and radicals, without warrant.
Il a insisté une fois de plus sur la nécessité de réviser le droit international de manière à conférer des pouvoirs accrus aux États côtiers afin de renforcer la sécurité maritime dans leur zone économique exclusive et à améliorer la protection du milieu marin.
The European Parliament reiterated that there was a need to revise international law so as to confer greater powers on coastal States to reinforce maritime safety in their EEZs and to improve the protection of the marine environment.35
:: Des pouvoirs accrus et une plus grande flexibilité devraient être conférés aux organismes qui exercent un contrôle direct sur l'alphabétisation et l'éducation des adultes dans les pays arabes.
:: Greater powers and flexibility should be given to agencies exercising direct oversight of literacy and adult education in the Arab States.
En juillet 2006, le Sénat a adopté un projet de loi conférant aux collectivités locales un pouvoir accru pour accorder une allocation spéciale aux personnes recevant des prestations minimales.
196. In July 2006, the Senate passed a bill giving local authorities greater power to grant a special allowance to people who receive a minimum level of benefits.
Les organismes du système des Nations Unies ont pris diverses mesures, tant à leurs sièges respectifs que sur le terrain, afin de simplifier les procédures en vigueur, de décentraliser leurs activités et de déléguer des pouvoirs accrus à leurs bureaux extérieurs.
The United Nations system organizations have initiated several measures, both at their headquarters as well as in the field, to simplify their procedures and to decentralize and delegate greater powers and authority to the field.
Le nouveau Code pénal prévoit le renforcement des autorités publiques chargées des poursuites, en leur octroyant des pouvoirs accrus dans le cadre des enquêtes.
The new Criminal Code would strengthen the role of public prosecutors by granting them greater powers of investigation.
La loi conférera des pouvoirs accrus aux conseils de ces minorités mais assujettira leurs activités à un examen plus approfondi.
It would afford greater powers to national minority councils but would also subject their activities to greater scrutiny.
24. La nouvelle loi n'a pas modifié les structures de l'administration, mais le Centre pour l'égalité des sexes, le Conseil pour l'égalité des sexes et le Comité chargé de recevoir les plaintes de violations du principe d'égalité entre les sexes se sont vu accorder des pouvoirs accrus.
24. The structure within the administration remains unchanged under the new Act, but the Centre for Gender Equality, the Gender Equality Council and the Complaints Committee on Gender Equality were granted greater powers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test