Käännös "plus que comme" englanti
Käännösesimerkit
Mec, je te jure, pendant, presque 90 minutes... 90 minutes entières, et je pouvais pas bouger mes bras plus que, comme ça.
Dude, I swear, I swear, for, like 90 min... it was 90 whole minutes, and I cannot move my arms more than, like, this.
À l'âge de 18 ans révolus, l'enfant n'est plus considéré comme un mineur.
The maximum age to be considered as a child will not be more than 18 years old.
Plus de 150 projets visant à prévenir le VIH/sida chez les consommateurs de drogues injectables ont été lancés, l'accent étant mis sur les groupes les plus exposés, comme les détenus, par exemple.
More than 150 HIV/AIDS prevention projects among injecting drug-users have been set up, focusing on groups at the highest risk, such as prison inmates, for example
32. Depuis qu'il a été créé il y a plus de 25 ans, le FENU a donné la préférence aux bénéficiaires les plus vulnérables, comme il y est tenu par son mandat.
32. Since its establishment more than 25 years ago, UNCDF has favoured the most vulnerable recipients, as prescribed in its terms of reference.
Il est relativement rarement deux fois plus long que le service militaire, c'est le cas néanmoins dans deux pays, ou plus de deux fois plus long, comme dans deux pays.
It was relatively rare for alternative service to be twice as long (two countries) or more than twice as long (two countries).
De plus, et comme dans d'autres systèmes de droit civil, l'égalité et la non-discrimination ont une signification qui dépasse amplement le cadre des seuls droits individuels; elles sont des principes généraux sous-jacents à l'ensemble du système juridique.
In addition, as in other civil law systems, equality and non-discrimination are held to signify much more than mere individual rights; they are recognized as general principles of law underlying the overall of the legal order.
L'auteur fait valoir qu'il n'a pas pu envoyer la lettre datée du 29 septembre 2005 le 31 octobre 2005, soit plus d'un mois plus tard, comme l'affirme l'État partie.
He argues that he could not send the letter dated 29 September 2005 on 31 October 2005, more than a month later, as stated by the State party.
L'enfant n'est plus considéré comme résidant en Norvège et n'a donc plus droit à l'allocation familiale pendant des séjours à l'étranger devant durer plus de six mois (12 mois auparavant).
The child is no longer regarded as residing in Norway, and has therefore neither the right to the children's allowance with stays abroad which are intended to last more than six months (previously 12 months).
La législation contestée stipulait que tout Sami qui pratiquerait pendant plus de trois ans une autre profession ne serait plus considéré comme membre de la communauté sami.
The contested legislation stipulated that any Sámi who practised another profession for more than three years was no longer considered a member of the Sámi community.
40. M. TOURÉ (Mali) dit que la pauvreté est une réalité complexe qui touche plus d'un milliard de personnes, surtout les plus vulnérables comme les femmes, les enfants, les personnes âgées, les handicapés ou encore les réfugiés, dans les pays en développement et dans les pays les moins avancés.
40. Mr. TOURÉ (Mali) said that poverty was a complex reality affecting more than a billion people, in particular, the most vulnerable - women, children, the elderly, the handicapped and refugees - in the developing countries and the least developed countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test