Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
De plus, bien que l'article 7 soit utile en ce qu'il clarifie la question de la pluralité de nationalités, davantage de critères précis sont peut-être nécessaires en ce qui concerne l'exercice de la protection diplomatique par plus d'un État.
In addition, although draft article 7 marked positive progress in clarifying the issue of multiple nationality, more specific criteria for the exercise of diplomatic protection by more than one State might be needed.
Aussi la doctrine a-t-elle considéré que << la reconnaissance représente plus - bien plus dirions-nous - qu'un simple acte politique >>.
This has led to the general view that "recognition is something more -- a good deal more, we suggest -- than a mere political act".
De plus, bien qu'un plus grand nombre de professeurs soient formés en matière d'éducation sexuelle complète, les enseignants sont encore réticents à parler de ces choses dans les salles de classe; il est donc suggéré de faire appel à des prestataires de soins de santé pour parler de certains de ces problèmes dans un contexte plus personnel.
Furthermore, while more teachers are being trained in comprehensive sexuality education, teachers are still not confident to talk about these things in classrooms, therefore it was suggested that health providers can help to talk about some of these issues in a more personal setting.
Dans le domaine des politiques démographiques cela signifie, premièrement, que nous devons investir plus — bien plus — pour réduire la mortalité maternelle.
In the area of population policies that means, first, that we must invest more — much more — in reducing maternal mortality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test