Käännös "pierre en or" englanti
Pierre en or
Käännösesimerkit
stone gold
a) Les institutions qui ne sont pas régies par le décret-loi relatif au secret bancaire du 1er mai 2005, dont les institutions individuelles et en particulier les établissements de change, les établissements de transfert de fonds et les établissements d'émission de moyens de paiement tels que les cartes de crédit, le paiement des chèques de voyage et la monnaie électronique, les caisses d'investissement et leur administration, les établissements d'intermédiation financière, les établissements de location financière et les établissements d'investissement ou financiers, les sociétés d'assurance, les autres institutions financières définies par l'Organisme, ainsi que les sociétés de construction et de promotion immobilières, les bureaux d'intermédiation foncière, les entreprises faisant commerce d'articles de valeur tels que bijoux, pierres précieuses, or et objets précieux, et les autres institutions non financières définies par l'Organisme doivent tenir des registres consacrés aux opérations dont la valeur est supérieure à une somme fixée par l'Organisme, ainsi que lors de l'établissement d'une relation de travail avec des partenaires permanents, dans le cadre des opérations suscitant un doute concernant la véracité des informations auparavant fournies, ou dans le cas ou des changements se produisent dans l'identité du client ou de l'ayant droit économique;
A. Establishments not coming under the Legislative Decree on banking secrecy, issued on 1 May 2005, including individually owned establishments and, in particular, money-changing establishments; money-transfer establishments; institutions issuing payment instruments such as credit and payment cards, travellers' cheques and electronic cash; investment funds and their administrations; financial intermediaries; leasing companies; investment or financial groups; insurance companies; and other financial institutions designated by the Agency; companies for the construction, promotion and sale of real estate; real estate brokerages; persons trading in high-value commodities (such as jewellery, precious stones, gold, objets d'art and rare objects) and such other non-financial establishments as are designated by the Agency shall be required to keep records of transactions the value of which exceeds a sum to be determined by decision of the Agency and also in connection with the establishment of a business relationship with long-term customers; in the case of transactions concerning which the suspicion arises that a customer is attempting to carry out money-laundering or terrorist-financing operations; in case of doubt concerning the veracity of information previously provided; or in the case of subsequent changes in the identity of a customer or the identity of the beneficial owner.
Par ailleurs, l'article 4 de la loi susmentionnée stipule qu'<< il incombe aux institutions non soumises à la loi du 3/9/1956 relative au secret bancaire, y compris les entreprises individuelles ainsi que les bureaux de change, les sociétés d'intermédiation financière, les sociétés de crédit-bail, les organismes de placement collectifs, les compagnies d'assurances, les sociétés de promotion, de construction et de vente d'immeubles ainsi que les commerçants de produits de grande valeur (bijoux, pierres précieuses, or, oeuvres d'art, antiquités), de tenir des registres spéciaux pour les opérations dont la valeur >> dépasserait 10 000 dollars des États-Unis. << Il leur incombe aussi de s'assurer de l'identité et des adresses de leurs clients conformément à des documents officiels dont la photocopie ainsi que celles relatives aux opérations seront conservées par devers eux pour une période de cinq ans au minimum >>.
Article 4 of Law No. 318 on the Combating of Money-laundering makes it incumbent upon institutions not subject to banking secrecy, including individual institutions, in particular money-changing offices, financial brokerage companies, leasing companies, mutual funds, insurance companies, companies promoting, building and selling real estate and merchants dealing in valuables (jewellery, precious stones, gold, works of art, antiques) to keep records of transactions with a value in excess of US$ 10,000. They must also, through official documents, verify the identity and address of each client and keep photocopies of these and transaction-related documents for a period of no less than five years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test