Käännösesimerkit
adjektiivi
Extrêmement persistant.
Extremely persistent.
Persistant dans les sédiments.
Persistent in the sediment.
Difficultés persistantes
Persistent challenges
13. Substances toxiques, bioaccumulatives et persistantes et polluants organiques persistants
Persistent, bioaccumulative and toxic substances, persistent organic pollutants
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants Comité d'étude des polluants organiques persistants
Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants Persistent Organic Pollutants Review Committee
Persistante artère stapédienne.
Persistent stapedial artery.
Une malchance persistante ?
Persistent random misfortune ?
- État végétatif persistant.
- Persistent vegetative state.
Persistant mais distant.
Persistent but aloof.
Chronique et persistante.
- Chronic and persistent.
"défaillances personnelles persistantes".
"Persistent personal failings."
adjektiivi
Si réussi que soit le déroulement d'une Olympiade, c'est toujours un moment pour Israël de tristesse persistante.
No matter how successful the holding of an Olympiad may be, it is always a time of lingering sadness for Israel.
Cependant, les initiatives en cours pour corriger les conséquences persistantes sont insuffisantes.
Yet present efforts to address lingering consequences are inadequate.
23. L'autre défi à relever était lié aux effets persistants du programme d'essais nucléaires.
23. The other challenge related to the lingering effects of the Nuclear Testing Programme.
1. Les effets persistants de l'esclavage du temps des plantations nous ont laissés, mon peuple et moi, dans un état de génocide.
1. The lingering effects of plantation slavery have left me and my people in a state of genocide.
Des tensions persistantes entre les branches du Gouvernement ont ajouté à ces troubles.
Lingering tensions between the branches of Government added to the unrest.
La question des différends frontaliers constitue un obstacle persistant à l'unité régionale.
A lingering obstacle to regional unity is the question of border disputes.
Malgré les conséquences persistantes de la crise financière, l'action internationale s'est renforcée en 2011.
54. Despite the lingering impact of the financial crisis, 2011 was a year with particular international momentum.
Deuxièmement, il y a aussi le problème persistant de la République de Chine à Taiwan.
Secondly, there is also the lingering issue of the Republic of China on Taiwan.
Les effets psychologiques persistants chez les enfants se manifestent par des troubles du sommeil, une perte de l'appétit et un manque de confiance.
Lingering psychological effects on children included disturbed sleeping patterns and loss of appetite and confidence.
La pauvreté constitue, avec les effets persistants du génocide, l'un des grands obstacles au progrès des femmes.
8. Poverty was among the main constraints to the advancement of women, along with the lingering effects of the genocide.
Vous avez une tuberculose persistante.
You have lingering tuberculosis-
Aucun signe persistant de zombie, c'est bien.
No lingering zombie signs, that's good.
Tu était comme persistant sur le... "S".
You were like, lingering on the... on the "S."
Garantie profonde, couleur persistante.
Guarantees deep, lingering color.
Un symptôme persistant ?
Is that a lingering symptom?
Son parfum persistant dans l'air.
Her scent lingers in the air.
Un bazar embarrassant politiquement avec quelques questions persistantes.
Politically embarrassing mess and a few lingering questions.
- Infection auriculaire persistante
Lingering ear infection.
Des maux de tête ou des symptômes persistants ?
Any headaches or lingering symptoms?
Odeur persistante, un corps parfait, un nez parfait.
Lingering scent, full body, perfect nose.
adjektiivi
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
That approach should be broadened to acknowledge other historical instances of racist oppression with a lasting legacy.
Les données confirment que, en raison des conditions négatives persistantes du marché du travail (taux de chômage élevé, chômage persistant), une proportion considérable de la population apte au travail est exclue du marché du travail.
The data confirm that due to the long lasting negative conditions at the labor market (high unemployment rate, long lasting state of unemployment) a considerable proportion of the work capable population is excluded from the labor market.
Les preuves scientifiques montrent que l'interruption de grossesse est liée à un large éventail de troubles mentaux graves et persistants.
Scientific evidence shows that abortion is associated with a wide range of serious and lasting mental health problems.
Faisons en sorte d'apporter à ce problème une solution durable qui ait des effets persistants sur le changement climatique.
Let us make sure to get a durable solution to this issue that will achieve a lasting climate change outcome.
La pauvreté est l'un des problèmes les plus complexes et les plus persistants dans le monde.
Poverty is one of the most challenging and lasting problems of the world.
Elle a jugé inquiétantes les informations témoignant des nombreuses difficultés persistantes depuis le cycle précédent de l'Examen périodique universel.
It was concerned about reports of the many challenges remaining since the last UPR.
Toutefois, comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, l'impasse persistante est par nature déstabilisante.
38. As I observed in my last report, however, the protracted stalemate is inherently destabilizing.
Cependant, en raison de l'insécurité persistant dans l'est du Tchad, ces activités n'ont commencé qu'en avril 2009.
However, due to lasting insecurity in eastern Chad, these activities began only in April this year.
La dernière phrase devrait être modifiée afin d'indiquer qu'en milieu acide l'endosulfan est persistant.
The last sentence should be altered to reflect the persistency of endosulfan under acidic conditions.
Les mauvais souvenirs sont persistants.
Bad memories last a long time.
Je n'ai goûté qu'une tarte de votre plateau à dessert, et elle a laissé un goût persistant
I've only sampled one tart from your dessert tray, and it left a lasting impression,
adjektiivi
La pauvreté constitue l'un des problèmes les plus difficiles et les plus persistants au monde.
Poverty is one of the most challenging and enduring problems of the world.
355. La crise au Soudan demeure l'une des crises humanitaires les plus persistantes et les plus graves du monde.
The Sudan remains one of the most enduring and serious humanitarian crises in the world.
de l'épidémie et problèmes persistants
Important progress towards reversing the epidemic and enduring challenges
On observe une <<logique persistante de succès industriel>> qui favorise les grandes entreprises (Chandler 1990).
There is an "enduring logic of industrial success" that favours large firms (Chandler 1990).
Aussi, l'inexécution des décisions rendues par ces instances reste un problème persistant.
Accordingly, the non-implementation of decisions of such bodies is an enduring problem.
Je demande aux parties de faciliter l'élimination de ces menaces persistantes à la sécurité.
I call upon the parties to facilitate the removal of these enduring threats to safety.
:: Sources des données et importance persistante des données de recensement.
:: Data sources and the enduring importance of census data.
Pour nous, les effets du changement climatique sont un sujet grave et persistant de préoccupation.
For us, the effects of climate change are an overwhelming and enduring concern.
Toutefois, malgré ces obstacles persistants, les activités de secours d'urgence se poursuivent.
In spite of those enduring obstacles, however, emergency relief efforts are continuing.
46. Les experts pourraient se pencher sur quelques-uns des problèmes persistants ci-après:
A few enduring issues that might exercise the minds of experts include the following:
David, Tu es la mémoire persistante de la race humaine.
David, you are the enduring memory of the human race.
'Précieux, fragile et persistant - 'ce cadeau sans prix qui fait 'que nos vies comptent, 'qui nous tient invisiblement, 'ne demandant aucun retour, 'offert en silence, 'plus précieux que l'or.'
'Precious, fragile and enduring -- 'the priceless gift that 'made our lives worthwhile, 'invisibly upholding us, 'demanding no repayment, 'offered in silence, 'more precious than gold.'
- Dis le nom, que je respire. - Son nom est synonyme de beauté persistante et de somptueuse féminité.
someone whose very name stands for enduring beauty and the wonder of womanhood.
Mais les pierres taillées de haute précision de ces monuments ne sont pas les seuls mystères persistants du Moyen-Orient.
But precision-cut stone monuments are not the only enduring Middle Eastern mysteries.
adjektiivi
Pour redresser cette situation, un certain nombre d'initiatives ont été prises au fil des ans, sans qu'aucune ne parvienne toutefois à régler ce problème chronique et persistant.
To redress this, a number of initiatives have been launched over the years, yet none have succeeded in resolving this stubborn, perennial question.
Certes, la pauvreté, au sens plus large, reste un défi persistant et frustrant pour Saint-Vincent-et-les Grenadines.
To be sure, poverty, more broadly defined, remains a stubborn and vexing challenge in Saint Vincent and the Grenadines.
Il nous faut actualiser et renforcer l'ONU pour faire face à ces nouveaux problèmes, de même qu'aux anciens problèmes persistants.
We need to update and strengthen the United Nations to deal with these new problems, as well as the stubborn old ones.
Le refus persistant du Royaume-Uni d'honorer l'obligation qui est la sienne de renouer les négociations sur la souveraineté sur les îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud n'a aucun fondement en droit international.
The United Kingdom's stubborn refusal to meet its obligation to resume the sovereignty negotiations on the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands has no justification whatsoever in international law.
23. Premièrement, vingt-cinq ans après l'adoption de la Déclaration, il importe de mettre un terme à la politisation et à la polarisation du débat intergouvernemental sur le droit au développement et de le sortir de l'impasse persistante dans laquelle il se trouve.
23. Firstly, twenty five years after the adoption of the Declaration, the politicization, polarization and stubborn impasse in the intergovernmental debate on the right to development must end.
La viabilité persistante de ces conjectures est due, presque exclusivement, à l'impardonnable incurie des autorités publiques, qui n'ont pas mené d'enquête vigoureuse et impartiale à l'époque.
The stubborn persistence of these hypotheses is attributable almost entirely to the abject failure of the government authorities at the time to carry out an investigation with vigour and integrity.
L'un des plus persistants de ces défis est la nécessité largement reconnue de mettre fin à la paralysie des négociations au sein de la Conférence du désarmement.
One of the most stubborn has been the widely recognized need to overcome the negotiating stalemate in the Conference on Disarmament.
Il y a un an, mon gouvernement a entamé la tâche difficile et ingrate d'appliquer nos politiques et de concevoir de nouvelles stratégies pour s'attaquer aux problèmes persistants auxquels notre pays est confronté.
One year ago, my Government began the difficult and trying task of implementing our policies and devising new strategies to address the stubborn problems facing my country.
adjektiivi
La paix ne pourra être maintenue à l'ombre du terrorisme nucléaire israélien et du déni persistant d'Israël des droits légitimes du peuple palestinien.
Peace will not be sustainable under the shadow of Israel's nuclear terrorism and its obstinate denial of the legitimate rights of the Palestinian people.
L'ivresse persistante n'a rien de flatteur.
The obstinate drunk thing is not flattering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test