Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Une image perdue d'un passé perdu.
A lost image from a lost past.
Chaque jour qui passe est un jour perdu, et chaque jour perdu est une occasion perdue.
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost.
Royaume perdu, trésors perdus, heures perdues... amours perdus.
Lost kingdoms, lost riches, lost hours, lost loves.
On est perdu, on est perdu.
We're lost, we're lost.
Vous étes perdu, perdu.
You're lost, lost.
Je suis une fille perdue. Perdue !
I'm lost, totally lost.
Elle est perdue... perdue... perdue...
She is lost. .. is lost. .. is lost.
Je suis perdu! Perdu!
I'm lost, I'm lost
Nous sommes perdus... complètement perdus.
We're lost, absolutely lost.
Aigle perdu, honneur perdu.
Eagle lost, honor lost.
Honneur perdu, tout est perdu.
Honor lost, all lost.
adjektiivi
Loyers <<perdus>> du siège central
- "Wasted" Head Office rental
Nous n'avons donc pas tout à fait perdu notre temps.
We have not, therefore, completely wasted our time.
Nous avons déjà perdu trop de temps.
Too much time has already been wasted.
Nous, la communauté internationale, avons perdu trop de temps.
We, the international community, have wasted too much time.
Pourtant, je n'ai pas le sentiment d'avoir perdu mon temps ici.
Yet, I do not feel my time here has been wasted.
Le temps perdu se compte en vies humaines.
The time we are wasting is to be measured in terms of human lives.
On a perdu trop de temps.
Too much time has been wasted.
En ce sens, ces quatre années n'ont donc pas été perdues.
In that sense, therefore, these four years have not been wasted.
Il est perdu.
He's wasted.
Nous l'avons perdu.
We wasted it.
Le temps perdu.
- Wasted time, sir.
Quel temps perdu !
Time's a-wasting.
Tu es perdu, tu es perdu.
You're wasted, you're wasted.
Je baise perdu.
I'm fucking wasted.
Elles seront perdues.
They'll be wasted.
Enfin, pas perdu...
Well, not wasted...
D'un passé perdu
The wasted years
adjektiivi
En effet, si l'apartheid a perdu ses assises, son héritage est toujours présent.
Indeed, while the pillars of apartheid are gone, its legacy remains.
Des villageois ont ainsi perdu la vue à la suite de l'ingestion de DDT, ayant réutilisé les sacs dans lesquels ce produit avait été transporté pour y stocker leur blé.
Some villagers had gone blind due to inadvertent ingestion of DDT by using the bags the chemical were shipped in as storage for wheat.
La création avait-elle perdu l'entendement?
Had creation gone mad?
Ces organes sont le reflet d'une époque - la guerre froide - qui a disparu et ont perdu toute l'utilité qu'ils avaient peut-être à un certain moment.
Those bodies reflect a cold-war era gone by and have long since outlived whatever usefulness they may once have had.
41. Au Mexique, le problème des terres n'a pas perdu de son importance.
41. The land problem in Mexico had not gone away.
T'as perdu !
You're gone!
Je l'ai perdue.
It's gone.
J'ai perdu ma copine, j'ai perdu mon job.
My girlfriend's gone. My job is gone.
Perdu pour nous.
Rella's gone.
adjektiivi
À notre avis, une occasion a été perdue.
This, in our view, has been a missed opportunity.
L'Equipe spéciale a noté que les deux organismes avaient perdu plusieurs occasions de collaborer.
The task force noted several missed opportunities in this regard.
2.1.2 Recherche des armes perdues par la PNTL
2.1.2 Recovery of the missing weapons of PNTL still unaccounted for
Ainsi, une autre occasion de consolider notre sécurité commune a été perdue.
Yet another opportunity was missed to enhance our common security.
Enfants perdus
Missing children
Allonger l'année scolaire de façon à rattraper les jours perdus; et
To extend the school year to make up for missed days;
Je suis perdue...
I'm missing...
Je l'avais perdu.
I missed him.
- Guacamole est perdu.
- Guacamole is missing.
Trois avions perdus.
Three aircraft missing.
- J'ai perdu Chopin !
- Chopin is missing!
La Thunderbird perdue.
- Your missing Thunderbird.
Mlle pain perdu ?
Miss French-Toast?
- Vous étiez perdue ?
- You were missing?
Vous l'avez perdue ?
It's missing.
adjektiivi
A été apparemment touchée par une balle perdue, à son domicile.
She was apparently hit by a stray bullet in her home.
Deux passants ont été tués et quinze autres blessés par des balles perdues.
Stray shots resulted in the death of 2 bystanders and the wounding of another 15.
Selon l'armée, elles auraient été tuées par des balles perdues.
According to the army, they were killed by stray bullets.
Parmi les victimes figurait un journaliste chevronné, tué par une balle perdue.
Among the victims was a veteran journalist killed by a stray bullet.
Touché par une balle perdue
Stray bullet
(i) Les personnes tuées ou blessées par balle perdue
(i) Persons killed or injured by stray bullets
Lorsqu'ils sont tués dans des accrochages, leur mort est attribuée à des balles perdues.
When they were killed in clashes, their deaths were blamed on stray bullets.
Il y a eu une seule victime civile - un enfant a été tué par une balle perdue.
There was a single civilian casualty -- a child killed by a stray bullet.
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
It was reported that most of the dead and wounded were civilians hit by stray bullets.
Le 13 juin, une balle perdue a touché le poste d'observation 52.
On 13 June, a stray bullet hit observation post 52.
- Une balle perdue.
She caught a stray.
Un chien perdu ?
A stray dog?
- Une flèche perdue ?
- What, a stray arrow?
Un dragon perdu.
- A stray dragon.
adjektiivi
On dirait que ça devient perdu.
It looks like it's getting lonely...
Pauvre As, perdue dans les ténèbres.
Poor, lonely Ace.
"qui vit dans un monde perdu"
Living in a lonely world
C'est une gamine seule et perdue.
She's a confused and lonely girl.
Elle a l'air perdue toute seule.
Looks lonely on her own.
adjektiivi
Une balle perdue venant d'un autre véhicule.
I'd say it was a random shot from another vehicle.
Salle des machines, je viens d'observer de l'énergie perdue.
Engineering, I have just observed what appeared to be a random energy transference.
Pas si perdue que ça.
Not so random.
Vous attirez les balles perdues.
See, you like a magnet for random gunfire.
Et tout le monde est perdu.
And everybody's got a random.
Il a l'air perdu.
That's so random.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test