Käännös "pause d'allaitement" englanti
Pause d'allaitement
  • breastfeeding break
  • stop breastfeeding
Käännösesimerkit
breastfeeding break
Afin de favoriser la maternité, les soins aux nouveau-nés, l'éducation des enfants et la conciliation entre vie familiale et travail, les lois de 2008 et 2011 relatives aux prestations maternelles et parentales prévoient d'accorder aux parents des prestations en temps libre et en espèces − congé de maternité, congé parental, travail à mi-temps, pause d'allaitement, congé pour les femmes enceintes et les salariées allaitantes, et possibilité de congé supplémentaire jusqu'à ce que l'enfant ait atteint l'âge de 3 ans.
106. For the purpose of protecting maternity, caring for a newborn child and the raising of him or her, and reconciliation of family and work life, the Law on Maternity and Parental Benefits (2008 and 2011) ensures for parents temporal and cash benefits - maternity leave, parental leave, working half-time, a breastfeeding break, leave for employed pregnant women and mothers who breastfeed and the possibility to pause in employment until the child is aged 3 years.
:: Pause d'allaitement d'une durée de deux heures par jour pendant deux ans;
Breastfeeding break for two hours daily for two years. Leave without pay to care for a child.
b) De renforcer les moyens de surveillance de l'application de la loi organique sur le travail et de garantir le droit de tous les travailleurs, et en particulier des travailleurs domestiques aux congés prénatals et postnatals, aux congés de maternité ou de paternité et à des pauses d'allaitement;
(b) Strengthen the mechanisms to monitor the implementation of the Labour Act and ensure the rights of all workers, especially domestic workers, to prenatal and postnatal leave, maternity leave and breastfeeding breaks, as well as paternity leave for fathers;
Par ailleurs, le Comité national de la population et de l'enfance cherche à encourager les employeurs à lancer à titre expérimental des initiatives répondant aux besoins des familles, sur le modèle de celles qui sont désormais courantes aux États-Unis (horaire souple, pauses allaitement, congé parental et travail à distance).
At the same time, CoPopChi seeks to encourage employers to experiment with "family friendly" initiatives, such as those now common in many parts of the United States (e.g. flex time, breastfeeding breaks, family-leave policies and telecommuting).
En outre, en vertu de la loi en vigueur, les femmes allaitantes se voient accorder une pause allaitement de deux heures par jour pendant deux ans.
Furthermore, under current law, women were given a daily two-hour breastfeeding break for two years.
Le Comité se félicite que les mères qui travaillent disposent de services d'appui tels que des crèches, des jardins d'enfants, des pavillons médicaux pour enfants, des cuisines sur les lieux de travail ainsi que de pauses d'allaitement, et que des mesures temporaires spéciales aient été mises en œuvre pour accroître le nombre de femmes à certains postes de direction.
14. The Committee welcomes the availability of such support services as nurseries, kindergartens, children's wards, kitchens in workplaces and breastfeeding breaks for working mothers, as well as the use of temporary special measures to increase the number of women in certain management positions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test