Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Séparation d’une partie ou de parties du territoire
Separation of part or parts of the territory
La partie 6 devient la partie 7 et la partie 7 devient la partie 6.
Part 6 is renumbered Part 7, and Part 7 is renumbered Part 6.
(en partie concordante, en partie dissidente)
(concurring in part, dissenting in part)
Part.1 et Part.2
Part.1 and Part.2
Une part humaine part loup.
- I'm part human. Part wolf.
- En partie... Juste en partie.
-Only part Edna, only part of it.
Une part de poulet, 2 parts d'épices, 3 parts d'un vrai clochard.
One part chicken, two parts spice, three part actual hobo.
Les "parties intimes", "les parties féminines"...
"Private parts", "lady parts"...
- En partie Ori et en partie humaine.
- Part Ori, part Human.
J'ai perdu une partie et gagné une partie.
Lost part, won part, actually.
En partie machine, et en partie organique.
Part machine, part organic.
substantiivi
v) Si les fournisseurs ou entrepreneurs sont autorisés à présenter des soumissions ne portant que sur une partie de l'objet du marché, une description de la partie ou des parties pour lesquelles des soumissions peuvent être présentées;
(v) If suppliers or contractors are permitted to present submissions for only a portion of the subject matter of the procurement, a description of the portion or portions for which submissions may be presented;
L'usage veut que la dot soit divisée en deux parts : la part avancée et la part différée.
It is usual to divide the dowry into two portions: the portion paid in advance and the portion paid later.
Part des biens d'équipement
Capital portion
La deuxième partie rouge était un bulletin "non", tandis que la troisième partie bleue était un bulletin "oui".
The second red portion was a negative vote and the third blue portion was for an affirmative vote.
i) Lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont autorisés à soumettre des propositions ne portant que sur une partie des services requis, une description de la partie ou des parties pour lesquelles des propositions peuvent être soumises;
(i) If suppliers or contractors are permitted to submit proposals for only a portion of the services to be procured, a description of the portion or portions for which proposals may be submitted;
b) Si les fournisseurs ou entrepreneurs sont autorisés à présenter des propositions ne portant que sur une partie de l'objet du marché, une description de la partie ou des parties pour lesquelles des propositions peuvent être présentées;
(b) If suppliers or contractors are permitted to present proposals for only a portion of the subject matter of the procurement, a description of the portion or portions for which proposals may be presented;
g) Si les fournisseurs ou entrepreneurs sont autorisés à présenter des offres ne portant que sur une partie de l'objet du marché, une description de la partie ou des parties pour lesquelles des offres peuvent être présentées;
(g) If suppliers or contractors are permitted to present tenders for only a portion of the subject matter of the procurement, a description of the portion or portions for which tenders may be presented;
Et ma part ?
How about my portion?
Une part et demie.
Portion and a half.
Particulièrement, la partie rédaction.
Especially the essay portion.
Vous aurez votre part.
You're gonna get your portion.
J'ai mange sa part.
I ate his portion.
Une petite partie.
Just a small portion.
Une partie du système.
The software portion.
En grande partie.
A significant portion of it.
substantiivi
c) Une Partie ou un groupe de Parties en ce qui concerne l'application de la Convention par une autre Partie ou un autre groupe de Parties;
(c) A Party or a group of Parties with respect to the implementation by another Party or group of Parties;
La Partie ou les Parties impliquées;
Party/Parties involved;
Autre partie [ou autres parties]
Party [or parties]
La Réunion des Parties, les Parties
Meeting of the Parties, Parties
b) une Partie ou un groupe de Parties à propos de la mise en oeuvre par une autre Partie ou par un autre groupe de Parties;
A Party or a group of Parties with respect to the implementation by another Party or group of Parties;
♪ temps de partie, temps de partie, partie ... ♪
d Party time, party time, party... d
Deux parties impliquées.
Two parties involved.
Faisons une partie.
Let's party.
La partie est finie.
Party's over.
Toutes les parties peuvent fouiller toutes les parties.
All parties may frisk all parties.
substantiivi
Notre réunion plénière d'aujourd'hui se divise en une partie formelle et une partie informelle.
Our plenary meeting today is divided into a formal section and an informal section.
Elle se composera d'une partie pressurisée et d'une partie non pressurisée.
It consists of a pressurized section and an exposed section.
Eclairez cette partie.
Illuminate that section...
Cette partie concerne l'Anglais.
This section is English.
Elargis la partie A6.
Enhance section A6.
C'est la partie ancienne.
It's the old section.
La partie sur la malédiction.
The curse section.
Deuxième partie, relations interpersonnelles.
Section two, Interpersonal.
Vous faites partie du MI6 ?
You're Section 6?
J'ai bousillé ma partie.
I tanked my section.
La partie A devient la partie 1.
So section A is now section one.
Quatrième partie, la course.
Section Four, Running.
substantiivi
Elle a perdu la partie.
Now the game is up.
C'est ainsi que l'on gagne la partie.
That is the way to win the game.
La construction du site des Jeux d'été fait partie des projets achevés.
What was completed included facilities for the Summer Games.
Les rapports de force font toujours partie du jeu dans de telles négociations".
The power game is always present in such negotiations.
Début de la partie, partie gagnante.
Game up, game win.
Fin de partie.
That's game.
La partie débute.
Game's starting.
substantiivi
Part dans le budget
Budget proportion
Part des immigrés mariés
Proportion of Married Immigrants
Part du Budget de l'État
Proportion of State budget
Part des émissions totales
proportion of total emissions, %
Part des dépenses (en pourcentage)
Proportion of expenses, (%)
En proportion de la quote-part
assessment as proportion of Amount
Part du PIB (en pourcentage)
Proportion of expenses in GDP, (%)
Part des femmes dans les effectifs formés
Proportion of women
Part des dépenses de consommation:
Proportion of Household Spending on:
Une large partie d'entre eux ont été enlevés.
A large proportion of them have been abducted.
J'ai pensé qu'il... serait peut-être possible... que j'utilise une infime partie de cet argent...
I thought perhaps maybe I could use just a small proportion of it.
Vos parts (et vos droits de vote) sont proportionnels à l'argent que vous gagnez.
Your number of shares (and votes) is proportional to the money you make.
Tu as une part qui en proportion directe avec les riques que tu prends.
You get a cut that's in direct proportion to the risks you take.
j'ai conclu que la barre Rich doit accroître sa part de 15%.
...I've come to the conclusion that we must increase our nut proportion by 15 percent.
Chaque héritier aura une part proportionnelle au total de l'héritage.
Each beneficiary will receive an annual income in proportion to the total estate.
Tu comprendras quand tu seras plus âgée et plus habituée à faire la part des choses.
You'll appreciate that when you're older and more experienced in the proportion of things.
Selon votre hypothèse, le raz-de-marée engloutirait une partie des îles environnantes.
In your hypothetical scenario, a large chunk of islands break off into the sea, causing a tidal wave of unprecedented proportions.
substantiivi
Ils doivent se doubler d'une action de la part des États Membres.
They should also be matched by action by the Member States.
Un membre du Conseil d'administration du Centre a fait partie du Comité préparatoire.
A Match board member was on the committee to plan the celebration
Le régime est administré par les Etats avec une contribution de contre-partie du Gouvernement fédéral.
It is administered by the states with matching funds from the Federal Government.
Cette méthode peut donner lieu à plusieurs interprétations de la part des répondants, ce qui se répercute parfois sur les résultats.
It is a procedure open to the interpretation of respondents, sometimes with results to match.
Cette pratique devrait être obligatoire et accompagnée d'un généreux appui de la part des bailleurs de fonds.
These practices should be mandatory and matched by generous donor support.
Cette rubrique mise à part, les dépenses engagées pour l'exécution de cette activité ont correspondu plus ou moins au montant estimatif des ressources nécessaires.
activity broadly match the estimated requirement.
Pas d'allumettes, nulle part.
No matches anywhere.
A part moi.
TO MATCH THE SHIRT...
On fait une partie ?
How about a match?
C'est une partie formidable.
It's a great match.
C'est une partie importante.
It's a league match.
Reprenez la partie.
Resume the match-
Une autre partie ?
Another match? Mm-hm.
Aucune correspondance nulle part.
No match anywhere.
Arrêtez la partie !
Stop the match!
substantiivi
Tables rondes des parties prenantes
Multi-stakeholder round tables
de maintien de la paixa arrondi) partie II)
% % % (rounded)
La première partie c'est la documentation, la deuxième partie c'est une démo, et la troisième partie c'est la lecture du script.
Round one is documentation, round two is a demo, and round three is a script reading.
Venez faire une partie.
Let's play a round.
Encore une partie!
- Just one more round!
Une partie,définitive
"One round, winner takes all."
T'as perdu cette partie.
You lost that round.
Allez, une partie.
Come on, one round.
Une partie de golf.
A round of golf.
Part devant, cowboy !
Round the front, cowboy!
substantiivi
Ce régime avait été soumis à de vives tensions du fait des objectifs contradictoires et souvent concurrents poursuivis par les différentes parties prenantes.
It was a system that was stretched and strained by conflicting and often competing objectives from different constituents.
La seule partie qui ne soit pas encore complètement autoroutière concerne la connexion Bari-Brindisi.
The only stretch which is not yet completed as motorway is related to the Bari-Brindisi connection.
3. La côte est faite en grande partie de longues plages de sable.
3. The coast largely consists of long stretches of sandy beaches.
30. Attacher ses parties génitales avec un fil métallique et les étirer.
30. Tying the genitals with a metal wire and stretching them.
La voie ferrée permet d'éviter une partie du fleuve qui n'est pas navigable en raison des rapides.
The railway line bypasses a stretch of the river that cannot be navigated because of the rapids.
24. La côte est faite en grande partie de longues plages de sable.
24. The coast largely consists of long stretches of sandy beaches.
La décision d'une partie de la coalition instable ne sera nullement liée par ce que demandera l'autre partie.
The decision of one part of the unstable coalition will not, by any stretch of the imagination, bind the other.
3. La côte est faite en grande partie de longues plages de sable blanc.
3. The coast largely consists of long stretches of “ivory” beaches.
Ce n'est qu'une partie.
It is a stretch.
Tu connais cette partie de l'histoire.
You know this stretch of road.
Rachel n'est qu'une partie pour elle.
Rachel's a stretch for her.
Sentez la partie derrière votre genou.
Feel the stretch behind your knees.
J'en fais partie?
Could that be stretched to include me?
Il veut une partie contre Mouf, c'est tout.
He wants to play Stretch.
J'étais partie dégourdir mes tentacules.
Just gonna go stretch my tentacles.
C'est la dernière partie que j'aime pas.
That last stretch I don't like.
- sur notre partie de cette route.
- on our stretch of that road.
substantiivi
La part de terrain peut être échangée avec une part située n'importe où dans les limites de la République kirghize (art.14) et plusieurs personnes peuvent hériter d'une part de terrain (art.28).
A land parcel may be exchanged for a parcel located anywhere in the Kyrgyz Republic (Article 14), and several persons may be the heirs to a land parcel (Article 28).
Je vous donne ma mise ici pour une part au terrain de Wick.
I'll give you my stake here for a share of Wick's parcel.
Donc il possède toutes les parties sauf celles d'Helen qui résiste seule.
So he owns all the parcels except Helen's Lone holdout.
substantiivi
C'est un enseignement qu'on retrouve dans les trois grandes religions qui appellent une petite partie du monde la Terre sainte.
That is a lesson embedded in the three great faiths that call one small slice of Earth the Holy Land.
62. Les seules limitations au développement de cette politique résident essentiellement dans l'insuffisance des finances publiques, en partie consacrées au service de la dette extérieure.
62. The only real constraints on the development of this policy are insufficient public finances, a large slice of which must be used to service the country’s external debt.
En fait, les vendeurs d'armes de divers pays rivalisent pour obtenir une plus grande part du budget croissant de la défense de certains pays et incitent à cette croissance.
In fact, arms vendors from different countries often compete for a bigger slice of a country's growing defence budget and propel such growth.
En retour, les gouvernements étaient censés recevoir une <<juste>> part des rentes accrues du secteur.
In return, Governments were expected to receive a "fair" slice of increased rents generated in the sector.
Il ne s'agit pas d'un simple appel lancé par des petites îles du Pacifique qui voudraient une plus grande part du gâteau.
This is not just an appeal from remote Pacific islands for a bigger slice of the pie.
«De grosses parts du gâteau du progrès continuent d'être distribuées à quelques-uns, tandis que le reste doit se contenter de miettes.»
“The cake of progress continues to be handed out in large slices for a few, and in crumbs for the rest.”
Approuverait-elle la militarisation croissante et la part énorme du budget consacrée à l'industrie de la <<défense>>?
Would it approve increasing militarization and the enormous slice of the budget allocated to the "defence" industry?
D'après la classification du secteur informel par grands secteurs d'activité, la part du lion revient au commerce de gros et de détail (35 %).
According to classification of the informal sector employment by major industry divisions, the largest slice (35%) goes to wholesale and retail trade.
- Ouais, une part.
- Yeah, a slice.
Pas de parts !
No slice pizza.
Part de tiramisu.
Slice of tiramisu.
La voilà, ta part!
Take your slice!
Oui, des parts.
Into slices, yes.
Part de gâteaux.
Slice of cake.
Prends une part.
Have a slice.
Pizza, deux parts.
Pizza, two slices.
Combien de parts ?
How many slices?
substantiivi
Cette procédure doit, d'une part, soutenir les intervenants sociaux et, d'autre part, servir de garantie au mineur.
The procedure should, on the one hand, support social contributors and on the other hand, act as a safeguard to the minor.
Nous sommes convaincus qu'il devrait s'établir un continuum entre, d'une part, la prévention et, d'autre part, la reconstruction et le développement.
We believe in a continuum between prevention, on the one hand, and reconstruction and development on the other hand.
Il y a, d'une part, une pratique et une expérience considérables des États et, d'autre part, des éléments d'incertitude.
On the one hand there is considerable State practice and experience and, on the other hand, there are elements of uncertainty.
Le désarmement d'une part, et la prévention des conflits d'autre part, sont les deux faces du même problème.
Disarmament, on one hand, and conflict prevention, on the other hand, are two sides of the same problem.
et, d'autre part, il
and, on the other hand, it
97. M. BENGOA demande des précisions sur le sens des expressions "d'une part" et "d'autre part".
97. Mr. BENGOA asked what precisely was meant by the phrases "on the one hand" and "on the other hand"?
Il y a encore un écart entre la législation et les politiques générales, d'une part, et la pratique, d'autre part.
There is still discrepancy between legislation and policy on the one hand, and practice on the other hand.
Ce principe se justifie d'une part par la nécessité d'accroître la rentabilité et d'autre part, par le souci de la protection de l'environnement.
This is justified, on the one hand, by the demand for increasing the efficiency and, on the other hand, the protection of the environment as well.
Observation : L’inspection périodique d’un CGEM porte d’une part sur les éléments et, d’autre part, sur le collecteur.
Comment: The periodic inspection of a MEGC consists on the one hand in the inspection of the elements and on the other hand the manifold.
D'autre part...
On the other hand ...
- "D'une part et d'autre part"...
- "on the one hand and on the other hand. "
- D'une part...
On the one hand...
substantiivi
49. Les voitures équipées d'un moteur à deux temps constituent une catégorie à part. Elles émettent beaucoup de COV.
Two-stroke engine cars are a special category. They have very high VOC emissions.
101. Les moteurs à allumage commandé à deux temps constituent une catégorie à part car ils émettent des quantités très élevées de COV.
Spark-ignited two-stroke engines are a special category, as they have very high VOC emissions.
34. Les voitures équipées d'un moteur à deux temps constituent une catégorie à part. Elles émettent beaucoup de COV.
34. Two-stroke engine cars are a special category. They have very high VOC emissions.
les maladies de l'appareil circulatoire, dont les cardiopathies ischémiques et les maladies cérébro-vasculaires représentent la part la plus importante,
:: Diseases of the circulatory system, chiefly heart attack and stroke;
Voici la note de l'EPA, avec les parties qu'il a censurées.
This is the memo from the EPA. These are his actual pen strokes.
Je faisais partie du quatre barré russe.
I was rowing stroke in a Russian coxed four.
Elle a eu un AVC, alors elle est partie s'occuper d'elle.
She had a stroke, so she went to take care of her.
Alan et moi faisions chambre à part depuis son attaque.
Alan and I have had separate bedrooms since the stroke.
À part ça, il s'est pas suicidé, il a fait un anévrisme.
And it wasn't suicide, he had a stroke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test