Käännös "paroles prononcées" englanti
Käännösesimerkit
J'aimerais reprendre les paroles prononcées de cette tribune par Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II :
May I borrow words spoken from this very rostrum by His Holiness Pope John Paul II, as follows:
Ces paroles, prononcées en 1945 par le Président des États-Unis d'Amérique, Harry Truman, n'ont absolument rien perdu de leur actualité.
These words, spoken by United States President Harry Truman, are as urgent today as they were back in 1945.
Je voudrais citer les paroles prononcées par la Présidente argentine pendant le débat général de la soixante-quatrième session, le 23 septembre 2009 :
I would like to reiterate the words spoken by Argentina's President during the general debate at the sixty-fourth session on 23 September 2009:
49. Mme HIGGINS confirme l'interprétation donnée par le Rapporteur aux paroles prononcées par le représentant de la Bosnie-Herzégovine.
49. Mrs. HIGGINS confirmed the Rapporteur's understanding of the words spoken by the representative of Bosnia and Herzegovina.
Telles sont les paroles prononcées par Eleanor Roosevelt à l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'Organisation des Nations Unies, il y a 60 ans.
Those were the words spoken by Eleanor Roosevelt at the adoption of the Universal Declaration of Human Rights by the United Nations 60 years ago.
51. M. POCAR dit se souvenir très clairement des paroles prononcées.
51. Mr. POCAR said he also clearly remembered the words spoken.
À cet égard, nous renvoyons aux paroles prononcées précédemment par les représentants du Pérou et du Panama, que nous remercions de leurs déclarations.
In this connection, we echo the words spoken earlier by the representatives of Peru and Panama, whom we thank for their statements.
Cet appel fait écho aux paroles prononcées, le 23 mars 2005 par le Secrétaire général au Sommet arabe d'Alger.
That call had echoed the words spoken by the Secretary-General at the Arab Summit in Algiers on 23 March 2005.
52. Pour M. AGUILAR URBINA (Rapporteur), il n'y a aucun doute quant à l'exactitude des paroles prononcées.
52. Mr. AGUILAR URBINA (Rapporteur) said that there was no doubt whatever that the words recorded were the exact words spoken.
En nous tournant vers l'avenir, n'oublions pas les sages paroles prononcées ici par le Ministre indien du commerce et de l'industrie, M. Murasoli Maran.
As we look to the future, let us not forget the wise words spoken here by the Indian Minister of Commerce and Industry, Mr. Murasoli Maran.
Et avec ces cadeaux viennent la traîtrise et les paroles prononcées par une langue fourchue.
And with these gifts, comes treachery... and words spoken with a forked tongue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test