Käännös "par le bon chemin" englanti
Par le bon chemin
Käännösesimerkit
the right path
Il est sur le bon chemin, en route vers un système de protection internationale efficace et crédible.
It is on the right path towards a credible and efficient international system of protection.
À notre avis, le bon chemin vers un règlement pacifique de la question nucléaire passe par le dialogue et la réflexion technique dans le cadre juridique approprié, à savoir celui de l'AIEA.
In our view, the right path for the peaceful resolution of the nuclear issue goes through dialogue and technical elaboration within its proper and legal context, which is the framework of the IAEA.
280. Les orientations du Gouvernement concernant l'égalité des sexes et l'indépendance des femmes sont sur le bon chemin.
280. Government's orientations on gender equality and the independence of the woman are on the right path.
Le droit d'être guidé sur le bon chemin vers la sagesse afin de devenir un adulte responsable est reconnu comme l'un des droits inaliénables de l'enfant et une condition essentielle pour la protection de son "intérêt supérieur".
This guidance along the "right" path toward wisdom and responsible adulthood is traditionally recognized as one of the inalienable rights of the child essential for protecting his/her "best interests".
L'exposition se présente sous forme d'un labyrinthe où, pour trouver le bon chemin, il faut réfléchir et prendre des décisions qui entraînent des conséquences diverses; le visiteur découvre ainsi que la quête de la paix est une entreprise complexe et fascinante, dont l'objectif peut malgré tout être atteint;
The exhibition is constructed in the form of a labyrinth. The search for the right path requires thinking and decision-making that leads to various consequences thus demonstrating the notion that the pursuit of peace is a complex and fascinating task, but one with an attainable goal.
58. M. Yamaguchi (Japon) dit que le Code civil japonais autorise une personne investie de l'autorité parentale à recourir à une action disciplinaire, si elle est nécessaire et appropriée, pour guider l'enfant et le remettre sur le bon chemin, ce qu'il convient de distinguer clairement du châtiment corporel.
58. Mr. Yamaguchi (Japan) said that the Japanese Civil Code authorized a person with parental authority to exercise discipline, if necessary and appropriate, to guide a child and put him/her back on the right path - a practice which should be clearly distinguished from corporal punishment.
L'exposition se présente sous forme d'un labyrinthe où, pour trouver le bon chemin, il faut réfléchir et prendre des décisions qui entraînent des conséquences diverses; ainsi, la quête de la paix se révèle complexe, mais peut aboutir.
The search for the right path in the labyrinth requires thinking and decision-making that results in various consequences, thus demonstrating the notion that the pursuit of peace is complex, but attainable.
Cependant, comme il est mentionné dans le rapport du Secrétaire général, le partenariat qui se développe entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social nous donne l'espoir que nous sommes sur le bon chemin.
However, as mentioned in the Secretary-General's report, the partnership that is being built between the Security Council and the Economic and Social Council gives us all hope that we are on the right path.
Le Gouvernement est toutefois sur le bon chemin.
The Government was, however, on the right path.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test