Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Par chance, le Ministre de l'intérieur de la Géorgie, Vano Merabishvili, et son escorte, qui se trouvaient là, n'ont pas été blessés.
Luckily, the Minister of Interior of Georgia, Vano Merabishvili, who was present at the location, and his escort escaped injury.
Ils ont eu de la chance car ils ont tous été affectés à des ambassades à l'étranger, sauf Sami, qui continue d'enrôler des éléments du Djihad érythréen à Medani, car cela lui permet de gagner beaucoup d'argent.
Luckily for them they were all dispersed to various embassies except for Sami who worked on recruiting elements for the Eritrean Jihad in Medani, and that earned him real money.
En outre, Israël a entravé l'aide humanitaire aux Palestiniens de Gaza, usant d'intimidation par leur action militaire, comme cela s'est produit à Rafah le 20 août 2014, lorsqu'un avion de combat a largué une bombe à quelques mètres de l'endroit où se trouvait une délégation vénézuélienne qui livrait de l'aide humanitaire, bombe qui, par chance, n'a pas explosé.
Similarly, Israel has hampered humanitarian aid to Palestinians in Gaza, resorting to intimidation through their military action, as happened in Rafah on 20 August 2014, when a fighter aircraft dropped a bomb a few metres from where a Venezuelan delegation was delivering humanitarian aid, without it having luckily exploded.
Il faut leur donner une chance, une chance de changement.
They must be given a chance, a chance for change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test