Käännös "outre le fait que" englanti
Outre le fait que
  • besides the fact that
Käännösesimerkit
besides the fact that
En conséquence, pour les administrations publiques en général, et pour les services dont les responsabilités ont trait à la mission de l'État en particulier, la diversification des logiciels est devenue un objectif stratégique, outre le fait qu'elle aide à maintenir l'interopérabilité entre systèmes différents.
Thus, for public administrations in general and departments entrusted with State mission-critical responsibilities in particular, achieving software diversity became a strategic goal besides the fact that it helps to maintain interoperability among diverse systems.
Outre le fait que les prestations familiales garanties ne sont pas accordées au-delà de certains montants de revenus, il existe un certain nombre de restrictions, dans le chef de l'attributaire, dans le chef de l'enfant bénéficiaire, ainsi que dans les prestations familiales elles-mêmes.
Besides the fact that guaranteed family benefits are not granted beyond certain levels of income, there are a number of restrictions regarding the beneficiary, the child beneficiary and the family benefits themselves.
Le Comité estime qu'il existe des raisons impérieuses de mettre en place une structure de gestion des risques au PNUE outre le fait qu'un tel dispositif est indispensable à toute organisation bien gérée.
92. Besides the fact that it is fundamental to any well-run organization, the Board considers that there are strong imperatives for introducing structured risk management in UNEP.
50. Outre le fait que les PMA ont bénéficié de l'élargissement général de la gamme des produits visés par le SGP, certains schémas, notamment ceux des États—Unis, de la Norvège et de la Suisse, ont élargi en faveur de ces pays l'éventail des produits inclus.
Besides the fact that LDCs benefited from general expansions in GSP product coverage, some GSP schemes, including those of the United States, Norway and Switzerland, introduced extensions in product coverage especially in favour of LDCs.
Pourtant, le Gouvernement soudanais ne peut pas ignorer qu'outre le fait que ces châtiments sont entièrement incompatibles avec le respect des dispositions du Pacte, ils ne sont pas véritablement prescrits par la religion, quelle qu'elle soit.
Yet the Government must realize that, besides the fact that such punishment was entirely incompatible with the provisions of the Covenant, it was not actually prescribed by any religion whatsoever.
Outre le fait que les deux actions avaient été intentées par les Premières Nations plutôt que par l'auteur et que leur issue n'aurait aucune incidence sur la condamnation de l'auteur en 1985 pour pêche illégale, le Comité considérait que même si l'auteur pouvait individuellement bénéficier d'un tel recours, ce recours était excessivement long en ce qui le concernait.
Besides the fact that these actions were brought by First Nations parties rather than the author and that their outcome would have no bearing on the author's conviction in 1985 for unlawful fishing, the Committee considered that insofar as the author might individually benefit from such a remedy, the remedy was unreasonably prolonged in relation to him.
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice n'a de toute manière pas de caractère contraignant pour Israël car, outre le fait que cet avis n'est précisément que consultatif, Israël n'a pas explicitement reconnu la juridiction de cette instance.
In any case, the advisory opinion of the International Court of Justice was not binding for Israel as, besides the fact that that opinion was indeed only advisory, Israel had not explicitly recognized that body's jurisdiction.
Le requérant explique qu'outre le fait que ces affirmations ne démontrent pas qu'il s'agit de faux, la présentation desdits documents n'est pas surprenante compte tenu des problèmes rencontrés dans l'administration locale.
Besides the fact that these claims do not prove the documents are forgeries, the complainant explains that the presentation of these documents is not surprising given the problems encountered in the local administration.
En outre, le fait que ce soit un subordonné qui commettait une violation du droit international humanitaire n'exonérait pas ses supérieurs de leur responsabilité pénale ou disciplinaire s'ils savaient ou possédaient des informations leur permettant de conclure que ce subordonné commettait une telle infraction (Protocole I, art. 86).
Besides, the fact that a subordinate committed a violation of IHL did not absolve his superiors from penal or disciplinary responsibility if the latter knew or had information which should have enabled them to conclude that the subordinate was committing a crime (Protocol I, art. 86).
Non, c'est juste qu'on est mariés depuis très longtemps, alors essayons de trouver d'autres détails à propos de moi outre le fait que je pense que tout le monde est idiot.
I'm sorry. No, it's just that we've been married an incredibly long time, so let's just try and find other details about me besides the fact that I think everyone's an idiot.
Outre le fait que ces personnes en blouse blanche lui déclenchent une colère noire.
Besides the fact that people in white coats send him into a frenzy.
Outre le fait que je suis allé à Harvard, il n'y a aucun moyen que vous pourriez avoir contacté tous ces gens depuis la nuit dernière.
Besides the fact that I actually went to Harvard, there's no way you could have contacted all of those people since last night.
Outre le fait que je suis gogol Au niveau social et intellectuel...
Besides the fact that I had the social skills and mental skills of a shit-covered mongoloid, I...
Outre le fait que je l'aime. Pourquoi ?
Besides the fact that I love it.
Et outre le fait que cela a été décidé, nous ne voulons pas faire d'Ana une nourrice améliorée.
And besides the fact that it's been decided, we don't want to turn Ana into a glorified nursemaid.
Ce qui me gêne le plus, outre le fait que nous ne soyons pas préparés, et tout un tas d'autres choses, c'est ce que pourrait faire M. Smith, en sortant ce soir, et en s'apercevant
The thing that bothers me about this, besides the fact that we are not prepared and... a multitude of other things, is... What does Mr. Smith do when he's walking west tonight and you don't show up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test