Käännös "officieusement" englanti
Käännösesimerkit
Dans le même temps, un certain nombre de solutions ont été examinées, aussi bien officiellement qu'officieusement, lors des négociations portant sur la question de fond.
At the same time, a number of solutions were considered, both officially and unofficially, in the negotiations on the main issue.
C'est la raison pour laquelle 81 % d'entre elles étaient sans emploi, 9 % ayant déclaré qu'elles travaillaient officieusement (tout en étant officiellement inscrites au chômage).
Percentage of Roma women unemployed is 81%, 9% said that they worked in the grey market (officially unemployed).
d) Recommander officieusement ou publiquement aux fonctionnaires de modifier tout comportement administratif blâmable;
(d) To recommend to officials, privately or publicly, changes in administrative conduct which has given rise to complaints;
Cette mesure n'est pas officieusement revue par les juges avant l'étape de la qualification de l'instruction préliminaire.
This measure is not officially reviewed by the judges until the summary indictment phase.
Malgré cela, il est fréquent que les parents doivent verser des sommes d'argent aux établissements scolaires, officiellement ou officieusement, pour scolariser leur enfant.
Notwithstanding, parents usually felt obliged to donate money to schools, officially or unofficially, in order to ensure that their children received an education.
Celui-ci avait rencontré officieusement de nombreux membres du Conseil d'administration lors de la session annuelle, mais c'était la première fois qu'il participait officiellement à une session.
Although many Board members had met him informally at the annual session, the current session was his first in an official capacity.
Simultanément, des produits tels que le maïs, l'igname, le manioc et le tapioca sont officieusement exportés vers des pays voisins.
At the same time, there are non-official exports of products such as maize, igname, gari and tapioca to neighbouring countries.
160. Les autorités publiques devraient garder à l'esprit que la participation du public est sans intérêt si les décisions ont déjà été prises - officiellement ou officieusement.
160. Public authorities should bear in mind that public participation is meaningless if decisions have already been taken -- officially or unofficially.
C'est officieusement à 12h45.
Yeah, it is not officially at 12:45.
Je suis officieusement baisé.
I'm officiously fucked.
Officiellement, coyotes, et officieusement, démons.
Officially, coyotes; and unofficially, demons.
- Officiellement et officieusement.
- Officially and unofficially.
- Je voyais quelqu'un officieusement.
- I officially dated once.
On pourrait le faire officieusement.
It wouldn't have to be official.
Officieusement. Personne ne doit savoir.
It's not really official business so I don't want anyone else to know about it.
Officiellement, je suis choqué. Et officieusement.
Officially, I'm shocked.
L'Université pour la paix aspire à devenir un centre d'information des Nations Unies, ce qu'elle est déjà en fait officieusement.
The University for Peace aspired to become a United Nations information centre which it was in fact already unofficially.
Dans de nombreux pays, des organisations ont fait officieusement traduire ce guide dans des langues locales.
Organizations in many countries have produced unofficial versions in local languages.
En outre, de nombreuses preuves indiquent que l'Arménie a acheté de la technologie militaire et des armes pour renforcer officieusement son armée.
Moreover, there is a large body of evidence that Armenia bought military technology and weapons in order to strengthen its army unofficially.
Il a été appelé officieusement le "parrain" de la Convention relative aux droits de l'enfant.
Unofficially, was called the “godfather” of the Convention on the Rights of the Child.
Le livre n'a pas été officieusement interdit parce qu'il ridiculise un nom sacré.
The book had not been unofficially banned as ridiculing a holy name.
J'ai présenté officieusement cette proposition lors d'une réunion informelle jeudi dernier.
I introduced this proposal unofficially in an informal meeting last Thursday.
Officieusement, les membres de la Mission de la CEDEAO ont précisé ce qui suit :
22. Unofficial views which were obtained by the ECOWAS Mission include the following:
Elle est officieusement revue tous les deux mois, et cesse dès que ses présupposés ne se vérifient plus.
It is reviewed unofficially every two months and must cease as soon as the grounds for it no longer apply.
- Officieusement, c'est vrai.
- Unofficially, I suppose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test