Käännös "moment de l'histoire" englanti
Käännösesimerkit
Nous sommes à l'évidence à un moment de l'histoire où nos intérêts nationaux convergent.
This is clearly a moment in history where our national interests converge.
Nous sommes dans un de ces moments de l'histoire où les décisions politiques engagent profondément l'avenir et pour longtemps.
We are at one of those moments in history when political decisions will have a profound and lasting impact on the future.
Il y a des moments dans l'histoire, des circonstances dans le déroulement des crises, où il vaut mieux prendre son temps et réfléchir plutôt que de se précipiter et d'avoir ensuite des regrets.
There are moments in history, points in time in the unfolding of crises, when it is better to tarry and reflect than to rush in and regret.
Il est évident que l'ONU traverse elle aussi des mutations correspondant à ce moment de l'histoire, en ce qui concerne sa philosophie sociale, ses mécanismes, sa structure et son action.
It is clear that the United Nations is similarly undergoing changes which correspond to this moment in history, in social philosophy, mechanisms, structure and action.
Certains moments de l'histoire se détachent comme des événements marquants.
Some moments in history stand out as defining ones.
Et aujourd'hui, il y a plus d'êtres humains qui sont libres de déterminer leur destin qu'à aucun moment dans l'histoire.
And today more people determine their own destiny than at any previous moment in history.
À ce moment de l'histoire, nous, les peuples qui habitons cette terre, devons créer une civilisation de la paix et de la solidarité.
At this moment in history, we the people who inhabit the earth must create a civilization of peace and solidarity.
Et nous devons réaliser que nous en avons l'occasion et la capacité en ce moment de l'histoire.
And we must realize that we have the opportunity and the capacity to do so at this moment of history.
Nous ne pouvons pas continuer à rester attachés et unis obstinément à une vérité qui n'en est plus une, une vérité qui n'a été valable qu'à un moment de l'histoire.
We cannot keep clinging stubbornly to a truth that is no longer true, that was valid at only one moment of history.
Comme dans tous les grands moments de l'histoire, la solution au problème créé par tant d'années de violence et de désespoir n'a pas été fortuite.
As at all great moments in history, the solution to the violence and despair that lasted for so many years has not been a matter of chance.
Il remonte au moins à l'époque des croisades et a pris différentes formes à différents moments de l'histoire.
It goes back at least as far as the crusades and has taken on different forms at different times in history.
Aujourd'hui plus qu'à aucun autre moment de l'histoire, les diverses cultures de l'humanité se rassemblent.
Today, more than at any other time in history, the diverse cultures of mankind are coming together.
Je remercie également le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, pour son travail exceptionnel à la tête de notre Organisation à un moment de l'histoire où d'importantes réformes y sont entreprises.
I also thank Secretary-General Ban Ki-moon for his exceptional work at the head of our Organization at a time in history when important reforms are being undertaken.
Il est des moments dans l'histoire où les bouleversements se font si profonds et si déterminants qu'il en coûte aux uns d'en comprendre la trame et à d'autres d'interpréter avec un minimum de fiabilité les projections géopolitiques.
There are times in history when those upheavals are so profound and so decisive that they inspire some to understand their context and cause others to unreliably interpret geopolitical projections.
Il n'en reste pas moins que la pauvreté, l'inégalité et l'insécurité sont aussi aigus qu'à tout autre moment de l'histoire, tandis que, par endroits, les rapports de confiance et de respect entre les personnes dans et entre les pays se détérioraient, selon certains observateurs.
6. On the other hand, poverty, inequality and insecurity are as acute as at any time in history, with reports in some quarters of declining levels of trust and respect between people both within and between countries.
5. Actuellement, il y a plus de personnes qui vivent hors de leur pays d'origine qu'à tout moment de l'histoire.
5. More people live outside their country of origin today than at any time in history.
Je ne pense pas qu'il ait choisi le meilleur moment dans l'histoire pour soulever cette question.
I do not think that he chose the best time in history to bring this matter up.
Toutefois, à aucun moment dans l'histoire, l'humanité ne s'est trouvée face à un problème comme celui de l'abus des drogues, car ce fléau ne connaît pas de frontières.
At no time in history, however, has mankind faced such a problem such as drug abuse, for it is a scourge that recognizes no boundaries.
À aucun autre moment de l'histoire, le genre humain n'avait disposé de la capacité dont il dispose aujourd'hui de produire tout ce dont il a besoin pour se nourrir, se vêtir, se loger, communiquer et se déplacer.
At no other time in history has humankind been able, as it is today, to produce everything it needs in the way of food, clothing, shelter, communications and transportation.
L'économie du monde a créé plus de richesses qu'à aucun autre moment de l'histoire, et les perspectives de prospérité économique sont bien meilleures que jamais auparavant pour un pourcentage élevé de la population mondiale.
The world's economy has generated more wealth than at any other time in history, and the prospects for economic prosperity are a lot brighter for a larger percentage of the world's population than ever before.
Franchement, c'est le pire moment de l'histoire pour être une célébrité noire.
To be honest, this is the worst time in history to be a black celebrity.
Tous ces moments de l'histoire où il n'y a aucun signe de lui, je me demandais pourquoi.
All those times in history when there was no sign of him, I wanted to know why not.
Il y a aujourd'hui plus de bons et jeunes designers, entre 20 et 30 ans, qu'à n'importe quel autre moment de l'histoire.
There are more good, young type designers now, by young I mean probably late twenties, early thirties , than at any time in history.
Je ne vivrai à aucun autre moment de l'histoire.
Wouldn't trade it for any other time in history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test