Käännös "manque d'opportunité" englanti
Manque d'opportunité
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Beaucoup de femmes ont travaillé dans le secteur informel pour plusieurs raisons, à savoir par manque d'instruction ou par manque d'opportunité pour entrer dans le secteur formel.
98. Many women worked in the informal sector for many reasons, such as lack of education or lack of opportunity to enter the formal sector.
L'UNRWA contribue de façon décisive aux efforts déployés pour faire en sorte que la stabilité s'affirme durablement dans un environnement où dominent la pauvreté, l'injustice et le manque d'opportunités.
UNRWA played a crucial role in efforts to ensure that stability took root in an environment where poverty, injustice and a lack of opportunities prevailed.
56. D'après les statistiques, le nombre de femmes vivant dans la pauvreté a augmenté au cours des dernières années en raison du manque d'opportunités économiques, d'autonomie et de ressources.
According to statistics, the number of women living in poverty had increased in recent years because they lacked economic opportunities and autonomy as well as economic resources.
La discrimination fondée sur le sexe entraîne un manque d'opportunités et une exclusion sociale, qui aggravent la pauvreté des femmes.
Gender discrimination leads to a lack of opportunity, as well as to social exclusion, resulting in greater poverty among women.
Nous savons qu'il faudra consentir un effort supplémentaire pour sortir du cercle infernal de la malnutrition, de la mauvaise santé, d'une scolarisation insuffisante et du manque d'opportunités.
We are aware that additional efforts are required to break the vicious circle of malnutrition, poor health, educational deficiencies and lack of opportunities.
En effet, la pauvreté n'est pas seulement le manque de ressources financières, mais aussi le manque d'opportunités, de capacités et de possibilités.
Poverty is not merely a lack of financial resources; it is also a lack of opportunity, of capacity and of possibility.
C'est aussi un manque d'opportunités et de choix qui sont essentiels au développement humain.
It also stems from a lack of opportunities and choices basic to human development.
Malheureusement, les zones rurales sont les plus affectées à cet égard, à cause soit d'un manque d'opportunités soit la très grande pauvreté dans laquelle vivent les familles rurales.
Unfortunately, rural areas are the most adversely affected in this regard, owing to the lack of opportunities or to the very poverty in which rural families live.
La pauvreté, le manque d'opportunités et le développement du tourisme sexuel en sont les principales causes.
Poverty, lack of opportunities and the development of sex tourism are the main causes.
Mujer para la Mujer est née afin de répondre aux problèmes auxquels les femmes sont actuellement confrontées, tels que la violence, la pauvreté, la désintégration familiale et le manque d'opportunités.
Mujer para la Mujer was born as a response to the issues currently faced by women, such as violence, poverty, family disintegration and lack of opportunities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test