Käännös "manifestement" englanti
Manifestement
adverbi
Käännösesimerkit
adverbi
<< Toutefois, l'emploi d'expressions telles que "manifestement futile" et "manifestement insuffisant" relativement au droit d'appel est propre à induire en erreur.
"The use of such terms as `obviously futile' and `obviously insufficient' in relation to rights of appeal is, however, misleading.
Cela est manifestement déraisonnable et injustifiable.
This is obviously unreasonable and unjustifiable.
Manifestement, ce n'est pas le cas.
Obviously this is not the case.
Pourtant, ce n'est manifestement pas le cas.
Yet this is obviously not the case.
b) Manifestement hors d'usage.
Obviously inoperative.
Mais manifestement cela ne suffit pas.
However, that obviously is not enough.
Les critères sont manifestement variés.
The criteria are obviously mixed.
Il est manifestement possible de réaliser des progrès.
Progress is obviously possible.
Manifestement, j'ai entendu...
Obviously, I overheard.
- Et d'Hanovre, manifestement.
- And Hanover's, obviously.
Manifestement pas toujours.
Obviously not always.
- Manifestement, c'est un...
- Obviously it's a...
Bien élevée, manifestement.
Well bred, obviously.
Manifestement, tu pleures.
Obviously, you're crying.
patently
adverbi
La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.
14. Freedom of expression had patently suffered as a result of political instability.
Cette résolution est manifestement injustifiée.
2. The resolution is patently wrong.
Ses informations sont manifestement inexactes.
Her information was patently incorrect.
e) La nationalité, quand elle marque la partialité ou un préjugé manifeste.
(e) Nationality when it reflects bias or patent prejudice.
Cela représente une discrimination manifeste et latente à l'égard des femmes.
This is patently and latently discriminatory against women.
Selon la source, ces articles font l'objet de violations manifestes en raison notamment:
These articles are, according to the source, patently violated, inter alia, by:
d) Présentent des documents d'identité suspects ou manifestement faux;
(d) Present suspicious or patently false identification documents;
En outre, la manifestation peut avoir lieu s'il apparaît que l'interdiction est illégale ou déraisonnable.
The demonstration could also go ahead if the ban was patently illegal or unreasonable.
e) à ne qualifier d'atteinte à l'honneur et à la réputation que les opinions manifestement outrancières;
(e) Qualify only patently unreasonable opinions as defamatory;
Ceci est manifestement inexact dans le cas des ÉtatsUnis.
As far as the United States was concerned, that was patently false.
Pourquoi feriez-vous quelque chose si manifestement stupide ?
Why the hell would you do something so patently stupid?
Vous avez déjà entendu pareil blabla manifeste ?
Have you ever heard such patent blather in your life?
C'est une injustice manifeste dont les plaignants se servent pour s'enrichir.
It's a patent unfairness that the plaintiffs are hoping they can convert into a financial windfall.
C'est un mensonge manifeste!
That's patently fallacious!
C'est manifestement grotesque, frimeur prétentieux !
It is patently preposterous, you pretentious poser!
Rien ne te semble manifestement gênant ?
Doesn'T Any Of This Seem Patently Troublesome To You?
Savez-vous ce qu'est un trou ovale manifeste, Dr. Kovac ?
Do you know what a patent foramen ovale is, Dr. Kovac?
Ma préoccupation est, pourquoi les autres départements sont si manifestement à la traîne.
My concern is why the other departments so patently lag behind.
Signe manifeste de poudre et de gaz brûlants.
Patent evidence of powder and gas scorching.
adverbi
Mais des progrès sont manifestes.
However, progress is evident.
Le succès de la Convention est manifeste.
The successes of the Convention are evident.
10. Les conséquences de cette situation sont manifestes.
10. The consequences are evident.
Les risques pour la santé sont manifestes.
The risks to health are evident.
Les conséquences en sont manifestes à l'heure actuelle.
The consequences of this are evident today.
Les preuves sont manifestes.
The evidence speaks for itself.
Dans l'affirmative, comment cela se manifeste-t-il?
If yes, what is the evidence?
D. Preuve manifeste
D. Clear evidence
La nécessité de le faire est manifeste.
Evidence that this is necessary is available.
[SE RACLE LA GORGE] Manifestement non.
(clears throat) Evidently not.
Manifestement, il l'a fait.
Evidently, he did.
Manifestement, il avait bu.
He'd evidently been drinking.
Vous avez mon numéro... manifestement.
You have my number... evidently.
Manifestement, je deviens trop vieux.
Evidently, I ha ve become too old.
Manifestement, il vous aime plus.
Evidently, he loves you more.
Manifestement, il ne devrait pas.
- Evidently you shouldn't.
On a les preuves manifestes.
We've got a lot of physical evidence.
Des preuves manifestes d'une lutte.
Clear evidence of a struggle.
adverbi
Le mal s'est propagé à une vitesse stupéfiante, provoquant un vent de panique manifeste sur les marchés financiers et chez les décideurs.
The speed of contagion was breathtaking, and the sense of panic in the financial markets and among policymakers was palpable.
La nécessité de renforcer la crédibilité des garanties est manifeste.
The need to strengthen the credibility of safeguards is palpable.
La peur de certains détenus avec lesquels le SPT s'est entretenu était manifeste.
The fear felt by some of the detainees interviewed by the Subcommittee was palpable.
Le rapport relève qu'il est par conséquent manifeste qu'il faut réduire le nombre de réunions officielles et de la documentation.
As a result of those pressures, the report indicates that there is now a palpable need to curtail the volume of official meetings and documents.
Cependant, les conséquences économiques, politiques et sociales ahurissantes des conflits restent manifestes.
However, the enormous economic, political and social consequences of conflicts remain palpable.
La leçon à tirer d'une telle contradiction envoie manifestement un mauvais message et risque de créer une situation dangereuse.
Additionally, the wrong signal it sends and the dangerous situation it can set in motion is palpable.
Mes collègues ont exprimé leur profonde sympathie avec une sincérité manifeste et leurs gouvernements ont fourni une généreuse aide humanitaire.
My colleagues here have expressed their deepest sympathy with palpable sincerity and their Governments have provided generous humanitarian assistance.
Il est par conséquent manifeste qu'il faut réduire le nombre de réunions officielles et le volume de la documentation.
As a result of these pressures, there is now a palpable need to curtail the volume of official meetings and documents.
Leur épanouissement personnel est aussi manifeste que leurs succès en matière d'éducation et d'économie.
Their personal development is as palpable as their educational and economic successes.
Ce changement d'opinion a été manifeste à la récente réunion de la CNUCED sur un mécanisme de règlement de la dette tenue en février 2013.
That shift in opinion had been palpable at the recent UNCTAD brainstorming meeting on a debt workout mechanism held in February 2013.
- L'ironie est manifeste.
- The irony is palpable.
Leur générosité arrive manifestement à sa fin.
Whatever advantages she's got from the Campbells have palpably come to an end.
Un succès manifeste.
A palpable hit.
La terreur était manifeste.
The terror was palpable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test